Yükleniyor
0 İngilizce - İtalyanca

Often

ˈɔf(t)ən
Son Derece Yaygın
200 - 300
200-300, Son Derece Yaygın
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
spesso, frequentemente, di frequente

word] anlamları İtalyanca

spesso

Örnek:
I often go to the gym after work.
Vado spesso in palestra dopo il lavoro.
She often sings in the shower.
Lei canta spesso sotto la doccia.
Kullanım: informalBağlam: General everyday conversations
Not: This is the most common translation of 'often' in Italian.

frequentemente

Örnek:
He frequently travels for work.
Lui viaggia frequentemente per lavoro.
They frequently visit their relatives in the countryside.
Frequentemente visitano parenti in campagna.
Kullanım: formalBağlam: Professional or academic settings
Not: A more formal synonym of 'often' in Italian.

di frequente

Örnek:
We see each other di frequente.
Ci vediamo di frequente.
Di frequente, he forgets his keys.
Di frequente, lui dimentica le sue chiavi.
Kullanım: neutralBağlam: Neutral contexts
Not: Another common way to express 'often' in Italian, with a slightly different structure.

Often eşanlamlıları

Often ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler

Frequently

Frequently means happening often or at short intervals.
Örnek: She frequently visits her grandmother on weekends.
Not: Frequently is a more formal and slightly stronger term than 'often.'

Regularly

Regularly means at the same time or in the same way on a consistent basis.
Örnek: He goes to the gym regularly to stay fit.
Not: Regularly implies a sense of routine or schedule compared to 'often.'

Commonly

Commonly means something that happens or is seen frequently or by many people.
Örnek: It is commonly known that smoking is bad for your health.
Not: Commonly focuses on something being widespread or shared by many.

Repeatedly

Repeatedly means something happening over and over again.
Örnek: She has asked him repeatedly to help with the chores.
Not: Repeatedly emphasizes the recurring nature of an action more than 'often.'

On a regular basis

On a regular basis means happening consistently and predictably.
Örnek: The team meets on a regular basis to discuss their progress.
Not: This phrase emphasizes the reliability and frequency of the action.

Time and again

Time and again means repeatedly or frequently, often in a notable or memorable way.
Örnek: Time and again, he has proven his dedication to the project.
Not: This phrase suggests a pattern of recurrence that stands out or is significant.

Oftentimes

Oftentimes is a more formal or literary way of saying 'often.'
Örnek: Oftentimes, people overlook the importance of good communication.
Not: Oftentimes is less commonly used in everyday conversation compared to 'often.'

Often günlük (argo) ifadeleri

All the time

This slang term is used to express a very frequent or constant action, similar to the original word 'often'.
Örnek: She goes to the gym all the time.
Not: The use of 'all the time' emphasizes a high frequency beyond 'often'.

24/7

This slang term means all day, every day without stopping, indicating a continuous and consistent occurrence.
Örnek: They work 24/7 to meet their deadlines.
Not: It implies a more intense frequency than 'often', indicating no breaks in the action.

Round the clock

Used to indicate that something is available or takes place at all times, without interruption.
Örnek: Emergency services are available round the clock.
Not: It signifies continuous availability, similar to '24/7'.

Day in, day out

This term is used to describe a repetitive or continuous action that occurs every day.
Örnek: He works day in, day out to provide for his family.
Not: It emphasizes a consistent and unbroken routine, suggesting a more persistent frequency than 'often'.

Nonstop

Indicates something that continues without pausing or stopping, conveying a high frequency of action or occurrence.
Örnek: Their chatter at the party was nonstop.
Not: It suggests a relentless and uninterrupted flow, similar to '24/7'.

Like there's no tomorrow

Used to describe doing something in a very excessive or unrestrained way, indicating a high frequency of action.
Örnek: They're spending money like there's no tomorrow.
Not: It implies a sense of urgency or immediacy in the action, surpassing 'often'.

On the regular

Informal slang for doing something frequently or regularly, akin to 'often'.
Örnek: He hits the gym on the regular.
Not: It conveys a sense of consistency and repetition, aligning closely with 'often'.

Often - Örnekler

He often goes for long walks by himself.
Lui spesso fa lunghe passeggiate da solo.
It will need to be replaced often!
Dovrà essere sostituito spesso!
Often used as a silver or gold mining.
Spesso usato come un'estrazione di argento o oro.

Often dilbilgisi

Often - Zarf (Adverb) / Zarf (Adverb)
Sözcük tabanı: often
Çekimler
Sıfat, karşılaştırma (Adjective, comparative): oftener
Sıfat, üstünlük (Adjective, superlative): oftenest
Sıfat (Adjective): often
Zarf (Adverb): often
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
often 2 hece içerir: of • ten
Fonetik yazı: ˈȯf-tən
of ten , ˈȯf tən (Kırmızı hece vurguludur)

Often - Önem ve kullanım sıklığı

Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
often: 200 - 300 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.