...
0 İngilizce - Endonezce

Place

pleɪs
Son Derece Yaygın
600 - 700
600-700, Son Derece Yaygın
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
tempat, posisi, ruang, area, menempatkan

word] anlamları Endonezce

tempat

Örnek:
This is a beautiful place to visit.
Ini adalah tempat yang indah untuk dikunjungi.
Can you tell me a good place to eat?
Bisakah kamu memberi tahu saya tempat yang bagus untuk makan?
Kullanım: informalBağlam: Used to refer to a physical location or area.
Not: Commonly used in everyday conversation to denote any kind of physical space.

posisi

Örnek:
He has a good place in the company.
Dia memiliki posisi yang baik di perusahaan.
She is in a difficult place right now.
Dia berada dalam posisi yang sulit saat ini.
Kullanım: formalBağlam: Used in professional or abstract contexts to refer to a role or status.
Not: Often used in discussions about careers, roles, or emotional states.

ruang

Örnek:
There is not enough place for everyone in the car.
Tidak ada cukup ruang untuk semua orang di mobil.
I need a quiet place to study.
Saya perlu ruang yang tenang untuk belajar.
Kullanım: informalBağlam: Refers to a space available for use or occupancy.
Not: Can refer to both physical and abstract concepts of space.

area

Örnek:
This area is known for its wildlife.
Area ini dikenal karena satwa liarnya.
We need to clean this place up.
Kita perlu membersihkan area ini.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used to describe a specific geographic or designated region.
Not: Often used in discussions related to geography, environmental science, or urban planning.

menempatkan

Örnek:
Please place the book on the shelf.
Tolong tempatkan buku di rak.
I will place the order for dinner.
Saya akan menempatkan pesanan untuk makan malam.
Kullanım: formalBağlam: Refers to the act of putting something in a particular location.
Not: This usage emphasizes the action of positioning or setting something down.

Place eşanlamlıları

location

Location refers to a particular place or position.
Örnek: The location of the new office is downtown.
Not: Location is often used in a more specific context, emphasizing the exact position or site of something.

site

Site refers to a place where something is located or where an event takes place.
Örnek: The construction site is buzzing with activity.
Not: Site is commonly used to refer to a specific area designated for a particular purpose, such as a construction site or a historical site.

spot

Spot refers to a particular place or location.
Örnek: Let's meet at our favorite spot in the park.
Not: Spot is often used informally to refer to a specific, usually small, place that is known or favored by someone.

venue

Venue refers to the place where an event or activity happens.
Örnek: The wedding reception will be held at a beautiful venue by the beach.
Not: Venue is typically used to describe a place where gatherings, performances, or events are held.

setting

Setting refers to the surroundings or environment in which something is located or takes place.
Örnek: The novel's setting is a quaint village in the countryside.
Not: Setting is often used in literary or artistic contexts to describe the time and place in which a story or scene unfolds.

Place ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler

in place

Functioning or positioned correctly; ready or prepared.
Örnek: Make sure all the decorations are in place before the party starts.
Not: The phrase 'in place' signifies being correctly positioned or prepared, unlike just the word 'place' which refers to a location.

out of place

Not in the proper or usual location or arrangement; inappropriate.
Örnek: His loud laughter was out of place during the somber ceremony.
Not: Contrary to the word 'place' representing a location, 'out of place' refers to something being inappropriate or not in its proper location.

take place

To happen or occur.
Örnek: The meeting will take place in the conference room at 3 p.m.
Not: While 'place' refers to a location, 'take place' denotes an event happening or occurring at a specific location.

know one's place

To understand and accept one's position or rank in a social hierarchy.
Örnek: She always knew her place in the company and never overstepped her boundaries.
Not: Unlike 'place' which denotes a physical location, 'know one's place' refers to understanding one's social status or position.

all over the place

Disorganized or scattered; lacking a clear direction.
Örnek: His thoughts were all over the place during the exam, making it hard to focus.
Not: In contrast to the word 'place' indicating a specific location, 'all over the place' implies being disorganized or scattered in thoughts or actions.

Place günlük (argo) ifadeleri

hangout

Hangout is a relaxed and informal place where people often spend time socializing or relaxing.
Örnek: This cafe is our favorite hangout on weekends.
Not: Hangout specifically denotes a place where people gather, socialize, or relax.

joint

Joint is slang for a particular place, especially a restaurant or bar.
Örnek: Let's grab a bite at that new burger joint downtown.
Not: Joint is commonly used informally and typically refers to places where people eat, drink, or hang out.

digs

Digs refer to one's living quarters or residence.
Örnek: His new digs in the city are really stylish.
Not: Digs is more informal and often implies a sense of style or comfort in one's living space.

pad

Pad is slang for one's residence or living space.
Örnek: Come hang out at my pad this Friday.
Not: Pad is a casual and familiar term for a place where someone lives or stays.

hood

Hood is short for neighborhood, referring to a specific area or district.
Örnek: I grew up in a rough neighborhood.
Not: Hood is often used informally and can imply a sense of community or belonging in a specific area.

crib

Crib is slang for one's home, house, or apartment.
Örnek: Let's have a movie night at my crib this weekend.
Not: Crib is a more informal and affectionate term for one's living space or residence.

Place - Örnekler

The place was crowded.
Tempat itu ramai.
I need to find a quiet place to study.
Saya perlu mencari tempat yang tenang untuk belajar.
This is a beautiful place to visit.
Ini adalah tempat yang indah untuk dikunjungi.

Place dilbilgisi

Place - İsim (Noun) / İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass)
Sözcük tabanı: place
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): places
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): place
Fiil, geçmiş zaman (Verb, past tense): placed
Fiil, ulaç veya şimdiki zaman ortacı (Verb, gerund or present participle): placing
Fiil, 3. tekil şahıs şimdiki zaman (Verb, 3rd person singular present): places
Fiil, temel form (Verb, base form): place
Fiil, 3. tekil şahıs olmayan şimdiki zaman (Verb, non-3rd person singular present): place
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
place 1 hece içerir: place
Fonetik yazı: ˈplās
place , ˈplās (Kırmızı hece vurguludur)

Place - Önem ve kullanım sıklığı

Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
place: 600 - 700 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.