Yükleniyor
0 İngilizce - Endonezce

Contract

ˈkɑntrækt
Son Derece Yaygın
600 - 700
600-700, Son Derece Yaygın
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
kontrak, mengontrak, penyusutan, menyusut

word] anlamları Endonezce

kontrak

Örnek:
They signed a contract for the new project.
Mereka menandatangani kontrak untuk proyek baru.
The contract outlines the terms of the agreement.
Kontrak tersebut menjelaskan syarat-syarat perjanjian.
Kullanım: formalBağlam: Legal agreements, business transactions, formal arrangements.
Not: Used primarily in legal and business contexts to refer to a formal agreement between parties.

mengontrak

Örnek:
The company decided to contract out the maintenance work.
Perusahaan memutuskan untuk mengontrak pekerjaan pemeliharaan.
They are looking to contract a new supplier.
Mereka mencari untuk mengontrak pemasok baru.
Kullanım: formalBağlam: Business operations, outsourcing, procurement.
Not: Refers to the act of hiring or engaging someone to perform services or provide goods.

penyusutan

Örnek:
The metal will contract when cooled.
Logam akan mengalami penyusutan saat didinginkan.
As the temperature drops, the materials may contract.
Saat suhu turun, bahan-bahan tersebut mungkin akan menyusut.
Kullanım: formalBağlam: Scientific contexts, physics, material science.
Not: This meaning refers to the physical process of shrinking or becoming smaller.

menyusut

Örnek:
The balloon will contract as the air inside cools.
Balon akan menyusut saat udara di dalamnya mendingin.
Muscles can contract during exercise.
Otot dapat menyusut saat berolahraga.
Kullanım: formal/informalBağlam: Biological contexts, physical activities.
Not: Refers to the process of muscles or other materials becoming smaller or tighter.

Contract eşanlamlıları

agreement

An agreement is a mutual understanding or arrangement reached between parties.
Örnek: They signed an agreement to work together on the project.
Not: While a contract is a legally binding agreement, an agreement may or may not have legal implications.

deal

A deal refers to an arrangement or bargain made between parties.
Örnek: They struck a deal to share the profits equally.
Not: A deal is often used in informal contexts and may not always imply a formal legal document like a contract.

pact

A pact is a formal agreement or treaty between parties.
Örnek: The two countries signed a peace pact to end the conflict.
Not: Pact is often used in the context of international relations or formal agreements between nations.

compact

A compact is a formal agreement or contract that is typically concise and well-defined.
Örnek: The compact between the two companies outlined their responsibilities.
Not: A compact is usually more concise and specific compared to a traditional contract.

Contract ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler

Sign a contract

To formally agree to the terms and conditions of a document by signing it.
Örnek: We need to sign the contract before starting the project.
Not: The phrase 'sign a contract' specifically refers to physically signing a document, whereas 'contract' on its own refers to the legal agreement itself.

Breach of contract

Violating the terms of a contract, leading to legal consequences.
Örnek: The company is being sued for breach of contract due to non-payment.
Not: While 'contract' refers to the agreement itself, 'breach of contract' highlights the failure to meet the terms of the agreement.

Renegotiate a contract

To discuss and make changes to an existing contract, typically to update terms or conditions.
Örnek: We need to renegotiate the contract to include the new terms.
Not: This phrase involves revisiting and amending an already established contract, rather than creating a new one.

Freelance contract

A contract between a freelancer and a client outlining the terms of their working arrangement.
Örnek: She signed a freelance contract to work on a project for six months.
Not: This phrase specifies that the contract is for freelance work, indicating a different type of work arrangement compared to a traditional employment contract.

Verbal contract

An agreement made through spoken communication without a written document.
Örnek: Although it was a verbal contract, they still agreed to the terms.
Not: Unlike a formal written contract, a verbal contract is based on spoken assurances and may be harder to enforce legally.

Under contract

Being legally bound by a contract with specific terms and obligations.
Örnek: The artist is currently under contract with a major record label.
Not: This phrase denotes the status of being bound by a contract, indicating an ongoing commitment or obligation.

Contractual obligation

A duty or requirement that is specified in a contract and must be fulfilled.
Örnek: He fulfilled his contractual obligations by delivering the project on time.
Not: While 'contract' refers to the agreement itself, 'contractual obligation' emphasizes the specific duties or responsibilities outlined in the contract.

Contract günlük (argo) ifadeleri

Gig

In informal language, 'gig' refers to a job, especially one that is temporary or in the music industry.
Örnek: I landed a new gig with a local band playing every Friday night.
Not: Unlike 'contract', 'gig' is often used to describe short-term or freelance work rather than more formal, long-term agreements.

Job

'Job' can be used informally to talk about employment or work.
Örnek: I finally secured the job with the company after months of interviews.
Not: Unlike 'contract', 'job' is often used to refer to a specific position or role rather than a formal agreement.

Gig It

To 'gig it' means to do a job or task for someone as a substitute or temporary worker.
Örnek: I need someone to gig it for me this weekend while I'm out of town.
Not: This slang term is more specific to temporary or short-term work assignments, similar to 'gig'.

Hook-up

'Hook-up' can refer to a connection or favor that helps someone secure a contract or job.
Örnek: Thanks to my friend's hook-up, I got a new contract with a major company.
Not: In this context, the term emphasizes the idea of gaining an advantage through a personal contact rather than the contractual aspect itself.

Bargain

To 'bargain' in this context implies securing a good deal or agreement, especially related to pricing or terms.
Örnek: She got a great bargain on that new freelance contract.
Not: While 'contract' typically refers to a formal agreement, 'bargain' highlights the idea of negotiation or getting a favorable arrangement.

Score

In slang, 'score' can mean to achieve or obtain something desired, such as a contract or job.
Örnek: I managed to score a new contract with higher pay and better benefits.
Not: 'Score' conveys a sense of accomplishment or success in obtaining something, which may include contracts or business opportunities.

Contract - Örnekler

The contract was signed by both parties.
Kontrak ditandatangani oleh kedua belah pihak.
We need to review the terms of the contract.
Kita perlu meninjau syarat-syarat kontrak.
The company is in breach of the contract.
Perusahaan tersebut melanggar kontrak.

Contract dilbilgisi

Contract - İsim (Noun) / İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass)
Sözcük tabanı: contract
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): contracts
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): contract
Fiil, geçmiş zaman (Verb, past tense): contracted
Fiil, ulaç veya şimdiki zaman ortacı (Verb, gerund or present participle): contracting
Fiil, 3. tekil şahıs şimdiki zaman (Verb, 3rd person singular present): contracts
Fiil, temel form (Verb, base form): contract
Fiil, 3. tekil şahıs olmayan şimdiki zaman (Verb, non-3rd person singular present): contract
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
contract 2 hece içerir: con • tract
Fonetik yazı: ˈkän-ˌtrakt
con tract , ˈkän ˌtrakt (Kırmızı hece vurguludur)

Contract - Önem ve kullanım sıklığı

Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
contract: 600 - 700 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.