Yükleniyor
0 İngilizce - Macarca

View

vju
Çok Yaygın
~ 2000
~ 2000, Çok Yaygın
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
nézet, látvány, szemszög, szándék, megtekintés

word] anlamları Macarca

nézet

Örnek:
The view from the mountain was breathtaking.
A hegyből a nézet lélegzetelállító volt.
She has a unique view on the subject.
Egyedi nézete van a témáról.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used in discussions about perspectives, scenery, or viewpoints.
Not: This meaning emphasizes a person's perspective or the physical appearance of a scene.

látvány

Örnek:
The city skyline is a stunning view at night.
A város látképe lenyűgöző látvány éjjel.
We enjoyed the view of the sunset from the beach.
Élveztük a naplemente látványát a tengerparton.
Kullanım: formal/informalBağlam: Commonly used when referring to visual experiences or aesthetics.
Not: Focuses more on the visual aspect rather than personal perspective.

szemszög

Örnek:
From my view, we should reconsider our strategy.
Az én szempontomból újra kellene gondolnunk a stratégiát.
His view on the economy differs from mine.
Az ő szempontja a gazdaságról eltér az enyémtől.
Kullanım: formalBağlam: Often used in academic or professional discussions.
Not: This meaning indicates a specific angle or approach to a topic.

szándék

Örnek:
The view of the committee is to improve community services.
A bizottság szándéka a közszolgáltatások javítása.
The company's view is to expand into new markets.
A cég szándéka új piacokra terjeszkedni.
Kullanım: formalBağlam: Used when stating intentions or goals.
Not: This usage reflects an organization's or individual's stated objectives.

megtekintés

Örnek:
The view of the painting was inspiring.
A festmény megtekintése inspiráló volt.
I went to the exhibition to view the artworks.
Azért mentem a kiállításra, hogy megtekinthessem a műalkotásokat.
Kullanım: formal/informalBağlam: Typically used in the context of observing art or performances.
Not: This meaning relates to the act of seeing or experiencing something visually.

View eşanlamlıları

perspective

Perspective refers to a particular way of viewing or considering a situation or problem.
Örnek: From my perspective, the situation is not as bad as it seems.
Not: Perspective often implies a personal or subjective viewpoint.

outlook

Outlook refers to a person's attitude or point of view towards something.
Örnek: His optimistic outlook on life always brightens my day.
Not: Outlook can also refer to a forecast or prediction about the future.

vantage point

Vantage point refers to a place or position that offers a good view or perspective.
Örnek: From this vantage point, we can see the entire city skyline.
Not: Vantage point specifically emphasizes the physical location from which something is viewed.

perception

Perception refers to the way in which something is understood or interpreted.
Örnek: Her perception of the situation differs from mine.
Not: Perception often involves how someone mentally processes and interprets information.

opinion

Opinion refers to a personal belief, judgment, or evaluation about something.
Örnek: In my opinion, the movie was excellent.
Not: Opinion is often based on personal preferences or experiences.

View ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler

In my view

This phrase is used to introduce an opinion or perspective.
Örnek: In my view, the best option is to wait for more information before making a decision.
Not: The phrase 'in my view' explicitly indicates that the statement reflects the speaker's personal opinion.

Point of view

Refers to a particular way of considering or judging a situation or idea.
Örnek: From a historical point of view, the event was a turning point in the country's development.
Not: While 'view' refers to what is seen, 'point of view' focuses on a specific perspective or interpretation.

View from the top

Describes the sight or scene visible from a high vantage point.
Örnek: The view from the top of the mountain was absolutely breathtaking.
Not: This phrase emphasizes the physical perspective from a high location, rather than a general opinion.

Room with a view

Refers to a room in a building that has a pleasant or picturesque sight visible from its windows.
Örnek: We booked a room with a view of the ocean for our vacation.
Not: This phrase relates specifically to the visual aspect of a room's location and the scenery it offers.

Eagle eye view

Describes a high or comprehensive perspective, often used in photography or observation.
Örnek: The aerial photographer captured stunning images from an eagle eye view of the city.
Not: While 'view' generally refers to what is seen, 'eagle eye view' emphasizes a detailed, wide-ranging observation.

Bird's eye view

Refers to a view from above, as if seen from a bird flying overhead.
Örnek: The map provided a bird's eye view of the entire campus layout.
Not: Similar to 'eagle eye view,' this phrase highlights a top-down perspective for observation or depiction.

Change of view

Indicates a shift or alteration in one's perspective, opinion, or attitude.
Örnek: After traveling to different countries, she had a significant change of view on cultural diversity.
Not: While 'view' can be a static observation, 'change of view' denotes a dynamic adjustment or transformation in outlook.

View günlük (argo) ifadeleri

View as

To see or consider something from a particular perspective or with a certain attitude.
Örnek: I view this situation as an opportunity for growth.
Not: Different from just 'view', 'view as' implies a specific interpretation or opinion.

View on

An opinion or perspective regarding a particular topic or issue.
Örnek: What's your view on the new company policy?
Not: Similar to 'point of view' but more colloquial and direct.

Viewfinder

The part of a camera or other device through which a person looks to frame and compose a picture.
Örnek: Let me adjust the viewfinder on the camera to get the perfect shot.
Not: Specific to photography and cameras, not used in a general sense of 'view.'

Full view

Having a clear and unobstructed sight or perspective of a particular area.
Örnek: I prefer a desk with a full view of the entire office.
Not: Emphasizes complete visibility compared to a standard 'view'.

Room with a viewfinder

A room or location with a window or vantage point providing a pleasant or interesting sight.
Örnek: We booked a suite with a room with a viewfinder for our vacation.
Not: A playful combination of 'room with a view' and 'viewfinder', not a literal term in common use.

On view

Available for public viewing or display.
Örnek: The latest art exhibition is now on view at the museum.
Not: Specifically denotes the action or state of being displayed or exhibited, not just 'viewing' in general.

Happy viewpoint

A positive attitude or perspective on a situation or life in general.
Örnek: I try to maintain a happy viewpoint on life, despite any challenges.
Not: Combines 'happy' with 'viewpoint' to emphasize a cheerful and optimistic outlook.

View - Örnekler

The view from the top of the mountain was breathtaking.
A kilátás a hegy tetejéről lélegzetelállító volt.
She has a different view on the matter.
Ő más nézőpontból közelíti meg a dolgot.
The painting is a beautiful view of the countryside.
A festmény egy gyönyörű látvány a vidékről.

View dilbilgisi

View - İsim (Noun) / İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass)
Sözcük tabanı: view
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): views, view
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): view
Fiil, geçmiş zaman (Verb, past tense): viewed
Fiil, ulaç veya şimdiki zaman ortacı (Verb, gerund or present participle): viewing
Fiil, 3. tekil şahıs şimdiki zaman (Verb, 3rd person singular present): views
Fiil, temel form (Verb, base form): view
Fiil, 3. tekil şahıs olmayan şimdiki zaman (Verb, non-3rd person singular present): view
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
view 1 hece içerir: view
Fonetik yazı: ˈvyü
view , ˈvyü (Kırmızı hece vurguludur)

View - Önem ve kullanım sıklığı

Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
view: ~ 2000 (Çok Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.