...
0 İngilizce - Fince

Glare

ɡlɛr
Son Derece Yaygın
500 - 600
500-600, Son Derece Yaygın
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
sokaista, tuijottaa vihaisesti, kirkas valo, kärsimätön katse

word] anlamları Fince

sokaista

Örnek:
The bright sun can glare your eyes.
Kirkas aurinko voi sokaista silmäsi.
He glared at me when I interrupted him.
Hän sokaisti minua, kun keskeytin hänet.
Kullanım: informalBağlam: Used when referring to being blinded by bright light or when someone looks at another person with intense anger.
Not: This meaning can refer both to physical blinding by light and to a metaphorical sense of being overwhelmed by something.

tuijottaa vihaisesti

Örnek:
She gave him a glare when he made a rude comment.
Hän tuijotti häntä vihaisesti, kun tämä teki epäkohteliaan kommentin.
The teacher glared at the students for talking during the lesson.
Opettaja tuijotti opiskelijoita vihaisesti puhuessaan tunnin aikana.
Kullanım: informalBağlam: Commonly used in social situations where someone is expressing anger or disapproval through their gaze.
Not: This usage emphasizes the emotional aspect of the gaze, often indicating displeasure.

kirkas valo

Örnek:
The glare from the headlights made it hard to see.
Kaukovalojen kirkas valo teki näkemisestä vaikeaa.
There was a glare on the screen from the sunlight.
Näytöllä oli kirkasta valoa auringosta.
Kullanım: formal/informalBağlam: Refers to bright light that can cause discomfort or hinder visibility.
Not: This meaning is often used in technical or descriptive contexts, especially in photography or lighting.

kärsimätön katse

Örnek:
His glare suggested he was not pleased with the decision.
Hänen kärsimätön katseensa viittasi siihen, että hän ei ollut tyytyväinen päätökseen.
She met his glare with a calm response.
Hän kohtasi hänen kärsimättömän katseensa rauhallisella vastauksella.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used to describe a look that conveys impatience or annoyance, often in a more nuanced or subtle way.
Not: This meaning can also convey a sense of challenge or confrontation.

Glare eşanlamlıları

stare

To look fixedly at someone or something with an intense or hostile expression.
Örnek: She gave him a fierce stare when he interrupted her.
Not: While both 'glare' and 'stare' involve looking intensely, 'stare' often implies a more prolonged or deliberate act of looking.

gaze

To look steadily and intently, often in admiration, surprise, or thought.
Örnek: He gazed out of the window, lost in thought.
Not: Unlike 'glare,' 'gaze' typically conveys a sense of contemplation or admiration rather than hostility or intensity.

scowl

To frown or show displeasure or anger by drawing down the brows.
Örnek: His face darkened into a scowl when he heard the news.
Not: Similar to 'glare,' 'scowl' involves a facial expression that conveys negative emotions, but it specifically refers to a frown or look of displeasure.

glower

To look or stare angrily or sullenly.
Örnek: She glowered at him from across the room, making him feel uncomfortable.
Not: Like 'glare,' 'glower' involves a hostile or displeased expression, but it often suggests a more intense or menacing look.

Glare ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler

Give someone a glare

To look at someone or something with an angry or disapproving expression.
Örnek: She gave him a glare when he interrupted her presentation.
Not: The phrase involves actively directing one's gaze with a particular expression, unlike the general sense of 'glare' which refers to a strong, harsh light.

Glare at someone

To stare at someone with a fierce or piercing look, often conveying anger or disapproval.
Örnek: The teacher glared at the students who were talking during the exam.
Not: Similar to 'give someone a glare,' this phrase involves actively directing a strong, negative look towards someone.

Glare of publicity

Intense public attention or scrutiny, especially when it is unwanted or negative.
Örnek: The scandal brought the company into the glare of publicity.
Not: This phrase uses 'glare' metaphorically to describe the harsh, bright light of public scrutiny or attention.

Glare down

To use a fierce or intense gaze to intimidate or assert dominance over someone.
Örnek: He tried to glare down his opponent during the argument.
Not: In this phrase, 'glare' is used as a verb to convey the act of staring fiercely or aggressively.

In the glare of

Subjected to intense scrutiny or attention, often from the media or public.
Örnek: The politician's actions were exposed in the glare of media coverage.
Not: This phrase implies being under the bright, harsh light of public observation or attention.

Glare günlük (argo) ifadeleri

Stink eye

To give someone a dirty or disapproving look.
Örnek: She gave me the stink eye when I cut in line.
Not: While 'glare' implies a strong, intense look, 'stink eye' often suggests a look of disapproval or disdain.

Side-eye

To look at someone out of the corner of one's eye, often indicating disbelief or skepticism.
Örnek: I caught her giving me the side-eye during the meeting.
Not: Unlike a direct 'glare,' 'side-eye' is a more subtle form of scrutiny.

Death glare

An intense and menacing look that can intimidate or convey anger.
Örnek: His death glare made everyone in the room uncomfortable.
Not: A 'death glare' is typically more menacing and threatening compared to a regular 'glare.'

Evil eye

A look that is believed to cause harm or bad luck to the person it's directed at.
Örnek: She shot me an evil eye when I accidentally spilled my drink on her.
Not: An 'evil eye' is often associated with superstition and believed to have negative effects, unlike a regular 'glare.'

Dagger eyes

A menacing or hostile glare that conveys anger or hostility.
Örnek: He shot her dagger eyes when she made a snide comment.
Not: While both 'dagger eyes' and 'glare' imply intense looks, 'dagger eyes' often have a sharper and more hostile connotation.

Glare - Örnekler

The sun's glare was too bright for me to see.
Auringon häikäisy oli liian kirkas, jotta voisin nähdä.
She gave him a glare of disapproval.
Hän antoi hänelle paheksuvan katseen.
The headlights of the car caused a glare on the wet road.
Auton ajovalot aiheuttivat häikäisyä märällä tiellä.

Glare dilbilgisi

Glare - İsim (Noun) / İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass)
Sözcük tabanı: glare
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): glare
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): glare
Fiil, geçmiş zaman (Verb, past tense): glared
Fiil, ulaç veya şimdiki zaman ortacı (Verb, gerund or present participle): glaring
Fiil, 3. tekil şahıs şimdiki zaman (Verb, 3rd person singular present): glares
Fiil, temel form (Verb, base form): glare
Fiil, 3. tekil şahıs olmayan şimdiki zaman (Verb, non-3rd person singular present): glare
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
glare 1 hece içerir: glare
Fonetik yazı: ˈgler
glare , ˈgler (Kırmızı hece vurguludur)

Glare - Önem ve kullanım sıklığı

Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
glare: 500 - 600 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.