Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk.
Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Expressing regret or apology, Expressing sympathy or compassion, Politely asking someone to repeat or clarify something, Expressing disagreement or disapproval in a polite manner, Used as a filler word in informal speech
Sorry - Betydelser
Expressing regret or apology
Exempel: I'm sorry for being late to the meeting.
Användning: formalSammanhang: professional settings, official apologies
Notera: Commonly used to show remorse or ask for forgiveness
Expressing sympathy or compassion
Exempel: I'm sorry to hear about your loss.
Användning: formal/informalSammanhang: comforting someone in difficult situations
Notera: Can be used to show empathy and support
Politely asking someone to repeat or clarify something
Exempel: I'm sorry, could you repeat that last part?
Användning: formalSammanhang: seeking clarification in conversations or meetings
Notera: Used to be polite and show interest in understanding
Expressing disagreement or disapproval in a polite manner
Exempel: I'm sorry, but I don't think that's a good idea.
Användning: formalSammanhang: disagreeing politely in discussions
Notera: Softens the tone of disagreement or criticism
Used as a filler word in informal speech
Exempel: I'm sorry, but I just don't see it that way.
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
sorry: 800 - 900
(Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.