Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk.
Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
In a roundabout way; not in a direct manner, Not directly caused by something, but having an effect on it, In a way that is not straightforward or obvious
Indirectly - Betydelser
In a roundabout way; not in a direct manner
Exempel: She indirectly hinted that she wasn't happy with the decision.
Användning: formalSammanhang: professional settings, academic writing
Notera: Used when you want to imply something without stating it directly
Not directly caused by something, but having an effect on it
Exempel: The economic downturn indirectly affected our sales.
Användning: formalSammanhang: business reports, research papers
Notera: Often used in analytical or cause-and-effect discussions
In a way that is not straightforward or obvious
Exempel: He indirectly suggested that he was not interested in the project.
Användning: informalSammanhang: casual conversations, personal interactions
Notera: Commonly used in everyday conversations to soften statements
Synonymer för Indirectly
Implicitly
Implicitly means something is suggested or conveyed without being directly expressed.
Exempel: She indirectly hinted at her dissatisfaction with the decision.
Notera: Implicitly implies a subtle or implied communication, while indirectly suggests a lack of directness in the approach.
Tangentially
Tangentially means relating to or along a tangent, often implying a slight connection or relevance to the main subject.
Exempel: His comments were tangentially related to the main topic of discussion.
Notera: Tangentially suggests a connection that is somewhat related but not directly on point, while indirectly implies a lack of directness in communication.
Obliquely
Obliquely means indirectly or not in a straightforward manner.
Exempel: The author obliquely referenced the historical events in the novel.
Notera: Obliquely emphasizes a slanting or inclined approach to communication, while indirectly implies a lack of directness.
Indirectlys uttryck och vanliga fraser
Beat around the bush
To avoid talking about something directly or to delay giving a clear answer.
Exempel: Stop beating around the bush and just tell me what you want.
Notera: The phrase 'beat around the bush' implies avoiding directness or clarity in communication.
Hint at
To suggest something indirectly or subtly without explicitly stating it.
Exempel: She hinted at the possibility of a promotion without directly mentioning it.
Notera: While 'hint at' suggests implying something indirectly, 'indirectly' is a more general term for not directly or straightforwardly doing something.
Dance around the issue
To avoid discussing a topic directly by talking about related or irrelevant things.
Exempel: Instead of addressing the problem directly, they danced around the issue for hours.
Notera: This phrase specifically emphasizes avoiding addressing a particular issue or topic directly.
In a roundabout way
To explain or express something in a long-winded or indirect manner.
Exempel: He explained the concept in a roundabout way, making it hard to understand.
Notera: The term 'in a roundabout way' signifies a more circuitous or convoluted approach compared to the straightforwardness of 'indirectly.'
Skirt around
To avoid dealing with a topic directly by talking about other things.
Exempel: They tried to skirt around the main issue by discussing irrelevant details.
Notera: The phrase 'skirt around' conveys a sense of deliberately avoiding a subject by focusing on peripheral matters.
Talk around
To avoid giving a direct response by talking about related or irrelevant topics.
Exempel: Instead of giving a straight answer, he talked around the question.
Notera: Similar to 'indirectly,' 'talk around' involves not directly addressing a question or issue, but it emphasizes using conversation to avoid the main point.
Beating about the bush
Similar to 'beat around the bush,' it means to avoid getting to the main point or topic directly.
Exempel: Stop beating about the bush and get to the point.
Notera: This phrase is a variation of 'beat around the bush' and carries the same meaning of avoiding directness in communication.
Indirectlys vardagliga (slang) uttryck
Beating around the bush
This term means to avoid addressing an issue directly or to be evasive in communication.
Exempel: Stop beating around the bush and just tell me what you want.
Notera: Similar to 'indirectly' in meaning.
Beating round the bush
A variation of 'beating around the bush,' suggesting indirectness in communication.
Exempel: You're beating round the bush with your explanations. Just tell me what you mean.
Notera: Slightly different wording for the same concept.
Sugercoating the truth
To sugarcoat the truth means to make something appear more positive or less severe than it really is.
Exempel: Instead of telling me directly, you're just sugarcoating the truth.
Notera: Specifically refers to making something seem better than it actually is.
Beating the bushes
Implies searching or looking for something indirectly or without getting to the point.
Exempel: I feel like we're just beating the bushes instead of getting to the real issue.
Notera: Focuses more on searching or exploring instead of addressing directly.
Going around in circles
To go around in circles means to have a conversation or action that lacks progress or keeps repeating without reaching a resolution.
Exempel: We've been going around in circles discussing this. Can we please resolve it directly?
Notera: Emphasizes the lack of progress or resolution in a situation.
Talk the long way around
To talk the long way around refers to taking a verbose or indirect route to convey a message or idea.
Exempel: Instead of talking the long way around, just tell me what you mean directly.
Notera: Highlights the unnecessary length or indirectness in communication.
Indirectly - Exempel
The new policy indirectly affects our department.
She indirectly hinted that she didn't like the gift.
The article indirectly refers to the author's personal experience.
Indirectlys grammatik
Indirectly - Adverb (Adverb) / Adverb(Adverb)
Lemma: indirectly
Böjningar
Adverb(Adverb): indirectly
Stavelser, Avgränsning och Betoning
indirectly innehåller 3 stavelser: in • di • rect
Fonetik transkription: ˌin-də-ˈrekt
indirect , ˌindəˈrekt(Den röda stavelsen är betonad)
Indirectly - Betydelse och användningsfrekvens
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
indirectly: ~ 3700
(Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.