Laddar
0 Engelska - Definitionsordbok

Depart

dəˈpɑrt
Vanlig
~ 3400
~ 3400, Vanlig
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
To leave a place, especially for a journey or trip., To deviate or diverge from a particular course or standard., To die., To go away or leave, often implying a sense of finality.

Depart - Betydelser

To leave a place, especially for a journey or trip.

Exempel: We will depart for our vacation tomorrow morning.
Användning: formalSammanhang: travel arrangements, official announcements
Notera: Commonly used in transportation contexts.

To deviate or diverge from a particular course or standard.

Exempel: His actions depart from the company's policies.
Användning: formalSammanhang: business, ethics, rules
Notera: Used to indicate a deviation or departure from norms.

To die.

Exempel: He departed peacefully in his sleep.
Användning: formalSammanhang: obituaries, formal announcements
Notera: Common euphemistic usage for 'to pass away.'

To go away or leave, often implying a sense of finality.

Exempel: She departed from the company after working there for 10 years.
Användning: formalSammanhang: resignations, farewells
Notera: Used in professional contexts to indicate leaving a position or organization.

Synonymer för Depart

leave

To depart or go away from a place.
Exempel: I need to leave work early today.
Notera: Leave is a more general term for departing from a place.

exit

To depart or go out of a place.
Exempel: Please exit the building in an orderly manner.
Notera: Exit specifically refers to leaving a building or enclosed space.

go

To move from one place to another.
Exempel: I have to go now, see you later.
Notera: Go is a versatile term that can imply departing to another location or simply moving away.

take off

To leave the ground, especially in an aircraft.
Exempel: The plane will take off in 10 minutes.
Notera: Take off specifically refers to the action of an aircraft leaving the ground.

Departs uttryck och vanliga fraser

Depart from

To deviate or move away from something established or expected.
Exempel: She departed from the traditional way of doing things.
Notera: This phrase indicates a separation or divergence from a norm or standard.

Depart this life

A euphemism for passing away or dying.
Exempel: He departed this life peacefully in his sleep.
Notera: This phrase is a more gentle or respectful way to refer to someone's death.

Depart in peace

To leave this world or life in a peaceful state.
Exempel: May he depart in peace knowing he was loved.
Notera: This phrase expresses a wish for a peaceful transition or farewell.

Departure lounge

A waiting area in an airport where passengers wait before boarding their flights.
Exempel: We waited in the departure lounge before boarding our flight.
Notera: This phrase refers to a specific area within an airport dedicated to departing passengers.

Depart from the norm

To deviate or differ significantly from what is usual or expected.
Exempel: Her artistic style departs from the norm, making her work unique.
Notera: This phrase emphasizes a deliberate break from the usual or standard practices.

Early departure

Leaving a place or event earlier than planned or expected.
Exempel: Due to an emergency, there was an early departure of some guests from the party.
Notera: This phrase specifies the timing of leaving, indicating it is earlier than scheduled.

Depart from the script

To deviate from a planned course of action or predetermined plan.
Exempel: The actor decided to depart from the script and improvise his lines.
Notera: This phrase is often used in creative contexts to indicate a departure from a set plan or script.

Depart without a trace

To leave or disappear without leaving any evidence or indication of one's presence.
Exempel: The thief managed to depart without a trace, leaving no evidence behind.
Notera: This phrase highlights the mysterious or stealthy nature of someone leaving unnoticed.

Departs vardagliga (slang) uttryck

Peace out

Used informally to say goodbye or to leave a place or situation.
Exempel: Alright, it's getting late. I'm gonna peace out now.
Notera: Casual and informal way of saying goodbye, departing, or leaving.

Bounce

To leave or depart quickly.
Exempel: I gotta bounce, see you later!
Notera: Implies a swift or sudden departure, often used in informal settings.

Jet

To leave or depart in a hurry.
Exempel: I need to jet if I want to catch the train.
Notera: Conveys a sense of urgency or quick departure.

Dip

To leave or depart, especially when ending a social gathering.
Exempel: I think it's time for me to dip, see you tomorrow.
Notera: Often used casually to signify leaving, similar to 'dip out'.

Split

To leave or depart quickly.
Exempel: Let's split before it starts raining.
Notera: Indicates a speedy departure, especially to avoid something undesirable.

Roll out

To leave or depart, often used casually among friends.
Exempel: It's been fun, but I gotta roll out now.
Notera: Casual way of expressing departure, similar to 'roll out of here'.

Hit the road

To leave or depart, especially from a particular place.
Exempel: Thanks for having me over, but I should hit the road now.
Notera: Idiomatic expression indicating leaving or departing, often used when it's time to go.

Depart - Exempel

She will depart for Paris tomorrow.
The train departs at 7am.
They decided to depart from each other.

Departs grammatik

Depart - Verb (Verb) / Verb, grundform (Verb, base form)
Lemma: depart
Böjningar
Verb, dåtid (Verb, past tense): departed
Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle): departing
Verb, 3:e person singular presens (Verb, 3rd person singular present): departs
Verb, grundform (Verb, base form): depart
Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present): depart
Stavelser, Avgränsning och Betoning
depart innehåller 2 stavelser: de • part
Fonetik transkription: di-ˈpärt
de part , di ˈpärt (Den röda stavelsen är betonad)

Depart - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
depart: ~ 3400 (Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.