Laddar
0 Engelska - Definitionsordbok

Binding

ˈbaɪndɪŋ
Mycket Vanlig
~ 2400
~ 2400, Mycket Vanlig
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Securing or fastening something together, Legally or morally obligating someone to do something, Creating a strong emotional or familial connection

Binding - Betydelser

Securing or fastening something together

Exempel: She used a binding to hold the pages of the book together.
Användning: formalSammanhang: academic, professional settings
Notera: Commonly used in discussions about books, documents, or materials being secured

Legally or morally obligating someone to do something

Exempel: The contract includes a binding agreement for both parties.
Användning: formalSammanhang: legal, business contexts
Notera: Refers to agreements or contracts that are enforceable by law

Creating a strong emotional or familial connection

Exempel: The shared experience of traveling together created a binding between them.
Användning: informalSammanhang: personal relationships, friendships
Notera: Often used to describe close bonds or connections between individuals

Synonymer för Binding

Fastening

Fastening refers to something that secures or holds things together.
Exempel: The fastening on the book was loose.
Notera: Similar to binding, but emphasizes the action of securing or holding things together.

Securing

Securing involves making something safe or protected against potential harm.
Exempel: The securing of the documents was essential for confidentiality.
Notera: Focuses on making something safe or protected, which can include binding as a method of securing.

Tying

Tying involves fastening or attaching something with string, rope, or similar material.
Exempel: She was tying the ribbon around the gift box.
Notera: Specifically refers to using string, rope, or similar material to fasten or attach things together.

Connecting

Connecting involves linking or joining separate items or parts together.
Exempel: The connecting of the wires was done carefully to avoid any electrical issues.
Notera: Focuses on the act of linking or joining separate items, which can include binding as a form of connection.

Bindings uttryck och vanliga fraser

Bind together

To unite or connect closely.
Exempel: During times of crisis, communities often bind together to support each other.
Notera: Focuses on unity or connection rather than physical restraint.

Binding agreement

A legally enforceable contract or deal.
Exempel: The two companies signed a binding agreement to collaborate on the project.
Notera: Refers to a formal, legal commitment rather than the act of physically tying something.

Bound by

Constrained or obligated by a promise, duty, or commitment.
Exempel: They were bound by a promise they made to each other as children.
Notera: Implies being restricted or obligated by a promise rather than physically tied.

Bind over

To commit a person to a higher court for trial or further action.
Exempel: The judge decided to bind the defendant over for trial.
Notera: Refers to legal proceedings rather than a physical act of binding.

Bind up

To cover or secure a wound with a bandage or dressing.
Exempel: I'll bind up your wound before we head back to camp.
Notera: Focuses on medical care rather than restraining or connecting.

Binding spell

A magical ritual intended to create a specific effect or outcome.
Exempel: In some cultures, people believe in the power of binding spells to protect against evil.
Notera: Relates to magical practices rather than physical tying or legal agreements.

Bound for

Heading or destined for a particular place.
Exempel: The train is bound for New York, with stops in between.
Notera: Indicates direction or destination rather than physical restraint.

Bindings vardagliga (slang) uttryck

Bind off

In knitting, 'bind off' means finishing the edge of the work by securing the stitches in place.
Exempel: Make sure to bind off your knitting project to finish it neatly.
Notera: The term 'bind off' is specific to the context of knitting and differs from the general concept of 'binding' in other contexts.

Bookbinding

Bookbinding refers to the process of physically assembling a book from an ordered stack of paper sheets or organizing loose leaf documents in a protective cover.
Exempel: I learned the art of bookbinding from my grandfather.
Notera: While 'binding' is a general term, 'bookbinding' specifically refers to the process of making books.

Spine

In bookbinding, the spine refers to the outer edge of the book where the pages are held together.
Exempel: The spine of the book had a beautiful embossed design.
Notera: The term 'spine' is a specific term used in bookbinding to refer to a particular part of a book.

Bindi

A bindi is a decorative mark worn on the forehead by women in South Asia, typically indicating marital status or auspiciousness.
Exempel: She wore a beautiful red bindi on her forehead.
Notera: The term 'bindi' has a cultural and fashion-related significance different from the general concept of 'binding' objects together.

Binding - Exempel

Business agreements are intended to be legally binding.
The binding of antibodies to cell surfaces.

Bindings grammatik

Binding - Verb (Verb) / Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle)
Lemma: bind
Böjningar
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): bind
Verb, dåtid (Verb, past tense): bound
Verb, perfekt particip (Verb, past participle): bound
Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle): binding
Verb, 3:e person singular presens (Verb, 3rd person singular present): binds
Verb, grundform (Verb, base form): bind
Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present): bind
Stavelser, Avgränsning och Betoning
Binding innehåller 2 stavelser: bind • ing
Fonetik transkription: ˈbīn-diŋ
bind ing , ˈbīn diŋ (Den röda stavelsen är betonad)

Binding - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
Binding: ~ 2400 (Mycket Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.