Laddar
0 Engelska - Portugisiska

Type

taɪp
Extremt Vanlig
300 - 400
300-400, Extremt Vanlig
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
tipo, modelo, estilo, tipologia, caractere

Betydelser av Type på portugisiska

tipo

Exempel:
What type of music do you like?
Que tipo de música você gosta?
There are many types of fruit in the market.
Há muitos tipos de frutas no mercado.
Användning: informalSammanhang: Used to categorize or specify kinds or varieties of something.
Notera: Commonly used in everyday language to refer to categories or classes.

modelo

Exempel:
He is a type of role model for many.
Ele é um tipo de modelo para muitos.
This is the type of car I want to buy.
Este é o modelo de carro que eu quero comprar.
Användning: formal/informalSammanhang: Used when referring to specific designs, styles, or brands.
Notera: Often used in contexts related to fashion, design, and products.

estilo

Exempel:
She has a unique type of style.
Ela tem um estilo único.
What type of dance do you prefer?
Que tipo de dança você prefere?
Användning: informalSammanhang: Used to describe artistic or personal styles.
Notera: Can refer to anything from fashion to art to personal expression.

tipologia

Exempel:
We need to study the type of this phenomenon.
Precisamos estudar a tipologia deste fenômeno.
The type of analysis depends on the data.
A tipologia da análise depende dos dados.
Användning: formalSammanhang: Used in academic or technical contexts, particularly in studies and research.
Notera: Typically used in fields like sociology, psychology, and education.

caractere

Exempel:
You need to select the type of font for your document.
Você precisa selecionar o tipo de caractere para o seu documento.
This type of letter is hard to read.
Este tipo de letra é difícil de ler.
Användning: formal/informalSammanhang: Used when referring to fonts, characters, or typographical elements.
Notera: Often used in graphic design, publishing, and document formatting.

Synonymer för Type

kind

Kind is used to refer to a category or type of something.
Exempel: What kind of music do you like?
Notera: Kind is often used to ask about preferences or to categorize things.

category

Category refers to a group or class that shares similar characteristics.
Exempel: Please select a category for your blog post.
Notera: Category is commonly used in organizing or classifying things.

sort

Sort is used to describe a particular type or kind of person or thing.
Exempel: He's not the sort of person who would lie.
Notera: Sort can imply a specific characteristic or quality.

variety

Variety refers to a diverse assortment of different types or kinds.
Exempel: There is a variety of fruits available at the market.
Notera: Variety emphasizes diversity and range.

Types uttryck och vanliga fraser

Type up

To write something on a computer or typewriter.
Exempel: I need to type up this report before the meeting.
Notera: The original word 'type' refers to the action of pressing keys on a keyboard or typewriter to write text.

Type in

To enter information by typing on a computer or device.
Exempel: Please type in your username and password to log in.
Notera: While 'type' refers to the action of typing, 'type in' specifically indicates entering information into a system or device.

Typecast

To consistently assign a particular kind of role to an actor based on their appearance or previous roles.
Exempel: She has been typecast as the villain in most of her movies.
Notera: In this context, 'typecast' extends beyond the literal meaning of 'type' to imply categorizing or labeling someone based on stereotypes or preconceived notions.

Type away

To type continuously and energetically.
Exempel: He was typing away on his laptop all night to finish the project.
Notera: While 'type' refers to the general action of typing, 'type away' emphasizes the continuous and focused nature of typing.

Type out

To write or produce something by typing it.
Exempel: I'll type out the instructions so everyone can read them clearly.
Notera: Similar to 'type up,' 'type out' emphasizes the act of creating written content through typing.

Typecast someone as

To consistently assign a specific kind of role to someone based on their perceived characteristics or previous roles.
Exempel: She's often typecast as the bubbly best friend in romantic comedies.
Notera: This phrase specifically indicates the categorization of a person into a certain role or character type based on societal perceptions or industry norms.

Type into

To input information into a computer or device by typing.
Exempel: He typed into the search bar and found the information he needed.
Notera: Similar to 'type in,' this phrase emphasizes the action of inputting data into a system or device through typing.

Types vardagliga (slang) uttryck

Type of

Refers to a particular kind or example of something.
Exempel: She's the type of person who always speaks her mind.
Notera: This slang term emphasizes a specific example or characteristic of a person or thing.

All types of

Refers to various kinds or varieties of something.
Exempel: There were all types of snacks at the party.
Notera: This slang term highlights a wide range or variety of things.

Typical

Refers to something that is characteristic or expected.
Exempel: It's typical of him to arrive late.
Notera: This slang term is a more casual way to describe a common behavior or situation.

Type - Exempel

Type your name into the box.
Digite seu nome na caixa.
This is not my type of music.
Este não é meu tipo de música.
She has a very unique personality type.
Ela tem um tipo de personalidade muito única.

Types grammatik

Type - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass)
Lemma: type
Böjningar
Substantiv, plural (Noun, plural): types, type
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): type
Verb, dåtid (Verb, past tense): typed
Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle): typing
Verb, 3:e person singular presens (Verb, 3rd person singular present): types
Verb, grundform (Verb, base form): type
Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present): type
Stavelser, Avgränsning och Betoning
type innehåller 1 stavelser: type
Fonetik transkription: ˈtīp
type , ˈtīp (Den röda stavelsen är betonad)

Type - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
type: 300 - 400 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.