...
0 Engelska - Portugisiska

Soon

sun
Extremt Vanlig
400 - 500
400-500, Extremt Vanlig
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
em breve, logo, daqui a pouco, brevemente, em pouco tempo

Betydelser av Soon på portugisiska

em breve

Exempel:
I will call you soon.
Eu vou te ligar em breve.
The train will arrive soon.
O trem vai chegar em breve.
Användning: InformalSammanhang: Used to indicate that something will happen in the near future.
Notera: Commonly used in everyday conversations to express a short time frame.

logo

Exempel:
We will meet soon.
Nós vamos nos encontrar logo.
I’ll see you soon!
Eu te vejo logo!
Användning: InformalSammanhang: Used to suggest that an event will occur relatively soon.
Notera: Often used among friends and family, conveying a sense of anticipation.

daqui a pouco

Exempel:
I'll finish this task soon.
Eu vou terminar essa tarefa daqui a pouco.
The show will start soon.
O show vai começar daqui a pouco.
Användning: InformalSammanhang: Referring to something happening shortly, usually within hours.
Notera: This phrase emphasizes a very short time frame, often used when waiting.

brevemente

Exempel:
We will update you soon.
Nós te atualizaremos brevemente.
The results will be published soon.
Os resultados serão publicados brevemente.
Användning: FormalSammanhang: Used in written and formal spoken contexts, like announcements or reports.
Notera: More common in formal communication than in casual conversations.

em pouco tempo

Exempel:
You will learn soon.
Você vai aprender em pouco tempo.
I will be back soon.
Eu estarei de volta em pouco tempo.
Användning: InformalSammanhang: Used to indicate that something will happen in a short amount of time.
Notera: Implies a sense of urgency or quickness, often used in personal contexts.

Synonymer för Soon

in a little while

In a little while means in a short period of time or soon. It implies a brief waiting period before something happens.
Exempel: Dinner will be ready in a little while, so please be patient.
Notera: In a little while is a more casual and conversational way of expressing 'soon' and can suggest a relaxed or informal tone.

Soons uttryck och vanliga fraser

In the near future

This phrase implies that something will happen soon, but does not specify an exact time frame.
Exempel: We will discuss this matter further in the near future.
Notera: It gives a more general sense of time compared to 'soon.'

Any minute now

This phrase suggests that something is expected to happen very soon, possibly within the next few moments.
Exempel: The bus should arrive any minute now.
Notera: It emphasizes immediacy and implies a shorter timeframe than 'soon.'

Before long

This phrase means something will happen relatively soon, without specifying an exact time frame.
Exempel: Before long, you will realize the importance of this decision.
Notera: It implies a sense of anticipation or inevitability compared to 'soon.'

Shortly

This phrase indicates that something will happen soon, usually within a brief period of time.
Exempel: We will be departing shortly.
Notera: It is more formal and precise than 'soon.'

In a bit

This phrase means in a short while or soon, without specifying an exact time frame.
Exempel: I'll join you for lunch in a bit.
Notera: It is more casual and informal than 'soon.'

In the not-too-distant future

This phrase suggests that something will happen soon, but not immediately.
Exempel: We hope to see significant progress in the not-too-distant future.
Notera: It conveys a sense of optimism about the timeframe compared to 'soon.'

At any moment

This phrase implies that something is expected to happen very soon, possibly imminently.
Exempel: The storm could strike at any moment.
Notera: It emphasizes unpredictability and immediacy compared to 'soon.'

Soons vardagliga (slang) uttryck

Any moment now

Similar to 'soon', but implies a more imminent timeframe.
Exempel: She'll be here any moment now, so get ready.
Notera: Emphasizes the idea of immediacy rather than just nearness.

In a jiffy

Informal way to say 'soon' or 'shortly', indicating a quick action or short period of time.
Exempel: I'll be back in a jiffy, just need to grab my wallet.
Notera: Focuses on the speed or brevity of the action.

Before you know it

Expresses that something will happen sooner than expected or anticipated.
Exempel: The weekend will be here before you know it.
Notera: Conveys the idea of time passing quickly and events happening unexpectedly sooner.

In a flash

Indicates that something will happen quickly or that something happened suddenly.
Exempel: The car disappeared in a flash around the corner.
Notera: Emphasizes the sudden or swift nature of the action.

In the blink of an eye

Emphasizes an extremely quick or sudden action or change.
Exempel: The food was gone in the blink of an eye, everyone loved it.
Notera: Highlights the speed of the action in a dramatic or surprising way.

In no time

Means something will happen very quickly or sooner than expected.
Exempel: I'll have that report done in no time, don't worry.
Notera: Stresses the speed at which the action will occur without delay or hesitation.

Soon - Exempel

Soon, the sun will set and it will be dark outside.
Em breve, o sol vai se pôr e ficará escuro lá fora.
I will be back soon.
Eu voltarei em breve.
We will have to leave soon if we want to catch the train.
Teremos que sair em breve se quisermos pegar o trem.

Soons grammatik

Soon - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemma: soon
Böjningar
Adverb, komparativ (Adverb, comparative): sooner
Adverb, superlativ (Adverb, superlative): soonest
Adverb (Adverb): soon
Stavelser, Avgränsning och Betoning
soon innehåller 1 stavelser: soon
Fonetik transkription: ˈsün
soon , ˈsün (Den röda stavelsen är betonad)

Soon - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
soon: 400 - 500 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.