Laddar
0 Engelska - Portugisiska

Provision

prəˈvɪʒən
Extremt Vanlig
700 - 800
700-800, Extremt Vanlig
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
provisão, disposição, suprimento, provisão alimentar, cláusula

Betydelser av Provision på portugisiska

provisão

Exempel:
We need to make provisions for the winter.
Precisamos fazer provisões para o inverno.
The company made provisions for the upcoming project.
A empresa fez provisões para o próximo projeto.
Användning: formalSammanhang: Planning and resource management
Notera: Refers to the act of preparing or supplying necessary items or resources for future use.

disposição

Exempel:
The contract includes a provision for early termination.
O contrato inclui uma disposição para rescisão antecipada.
There is a provision in the law that protects consumer rights.
Há uma disposição na lei que protege os direitos dos consumidores.
Användning: formalSammanhang: Legal and contractual language
Notera: In legal contexts, 'provision' often refers to a specific clause or requirement outlined in legal documents.

suprimento

Exempel:
We must ensure that there is enough provision for the trip.
Devemos garantir que há suprimento suficiente para a viagem.
The emergency kit should contain all necessary provisions.
O kit de emergência deve conter todos os suprimentos necessários.
Användning: informalSammanhang: Everyday conversation and planning
Notera: Refers to the supplies or resources needed for a specific purpose, often used in casual contexts.

provisão alimentar

Exempel:
The charity provided food provisions to the families in need.
A instituição de caridade forneceu provisões alimentares para as famílias necessitadas.
During the camping trip, we brought enough food provisions.
Durante a viagem de acampamento, trouxemos provisões alimentares suficientes.
Användning: formal/informalSammanhang: Food and supplies distribution
Notera: Specific to food supplies; often used in humanitarian or community support contexts.

cláusula

Exempel:
The agreement includes a provision for dispute resolution.
O acordo inclui uma cláusula para resolução de disputas.
They added a provision to the contract to avoid misunderstandings.
Eles adicionaram uma cláusula ao contrato para evitar mal-entendidos.
Användning: formalSammanhang: Contracts and agreements
Notera: Refers to specific clauses or stipulations within legal documents or agreements.

Synonymer för Provision

supply

Supply refers to providing something needed or desired, similar to provision.
Exempel: The store has a steady supply of fresh produce.
Notera: Supply is often used in the context of ensuring there is enough of something available.

allocation

Allocation involves the distribution or assignment of resources or responsibilities.
Exempel: The government announced the allocation of funds for the new project.
Notera: Allocation specifically focuses on the act of assigning resources to specific purposes.

arrangement

Arrangement involves planning or organizing something in advance.
Exempel: The hotel made special arrangements for the guests' dietary preferences.
Notera: Arrangement implies a more detailed and specific organization of resources or plans.

provisioning

Provisioning involves the act of supplying or providing necessary items or resources.
Exempel: The provisioning of emergency supplies is crucial during natural disasters.
Notera: Provisioning specifically refers to the process of making provisions or arrangements for a particular purpose.

Provisions uttryck och vanliga fraser

make provisions for

To plan or prepare for something in advance, typically for a potential future event or need.
Exempel: We need to make provisions for unexpected expenses in our budget.
Notera: The original word 'provision' refers to the act of providing or supplying something, while 'make provisions for' emphasizes the action of planning or preparing for a specific situation.

legal provision

A specific rule or clause within a law or regulation that addresses a particular issue or situation.
Exempel: The new law includes a legal provision for protecting consumers' rights.
Notera: While 'provision' generally means the act of providing, 'legal provision' refers specifically to a legal stipulation or condition within a law.

provision for the future

Actions taken or resources set aside to ensure future security, well-being, or success.
Exempel: Investing in education is a provision for the future growth of the country.
Notera: This phrase extends the concept of 'provision' to encompass preparing for future needs or circumstances, emphasizing foresight and planning.

provisional agreement

An interim or temporary agreement that is subject to further negotiation or approval.
Exempel: They reached a provisional agreement on the terms of the contract.
Notera: While 'provision' implies the act of providing something, 'provisional agreement' specifically denotes a temporary arrangement that is not yet final.

provision of services

The act of providing or delivering services to meet a particular need or demand.
Exempel: The company ensures a high-quality provision of services to its customers.
Notera: In this context, 'provision of services' focuses on the delivery or supply of services, highlighting the action of providing rather than the mere existence of services.

provisional solution

A temporary or interim solution that is put in place until a more permanent or complete solution can be found.
Exempel: They came up with a provisional solution to the technical issue while they investigate further.
Notera: Similar to 'provisional agreement,' 'provisional solution' emphasizes the temporary nature of the solution, contrasting with the definitive nature of the original word 'provision.'

provision for contingencies

Allocating resources or setting aside funds to account for unforeseen events or circumstances.
Exempel: The project budget includes a provision for contingencies to cover unexpected costs.
Notera: This phrase highlights the proactive act of preparing for unexpected situations, emphasizing the planning aspect of 'provision' in the face of uncertainties.

Provisions vardagliga (slang) uttryck

provisions

In slang, 'provisions' often refers to food, supplies, or equipment needed for a specific purpose or situation, such as a trip or event.
Exempel: I'm heading to the store to pick up some camping provisions for our trip this weekend.
Notera: The slang term 'provisions' specifically emphasizes the practical or necessary items needed rather than a general sense of providing or supplying.

provi

Shortened form of 'provisions', commonly used in casual spoken language among friends or peers.
Exempel: Hey, did you remember to bring the provi for the beach party tonight?
Notera: The slang term 'provi' is a more informal and abbreviated way of referring to necessary items or supplies, typically used in a relaxed setting.

sitch

'Sitch' is a slang abbreviation for 'situation', often used to describe a specific circumstance, event, or scenario.
Exempel: I'll swing by the store to grab some snacks for the sitch later.
Notera: While 'provisions' generally refers to supplies or items needed, 'sitch' is broader and can refer to the overall context or setting of a situation.

stash

In slang, 'stash' refers to a hidden or reserved supply of something, often used to describe a secret or personal collection of items.
Exempel: I keep a stash of snacks in my desk drawer for when I get hungry at work.
Notera: 'Stash' is more specific in indicating a hidden or private storage of goods, contrasting with the broader and more open concept of 'provision'.

grub

Colloquial term for food or a meal, commonly used in casual settings or among friends.
Exempel: Let's order some grub for the movie night.
Notera: While 'provisions' can refer to a wide range of supplies, 'grub' specifically focuses on food or snacks, often in a social or informal context.

essentials

In slang, 'essentials' typically refers to the most important or crucial items needed for a specific purpose or activity.
Exempel: Don't forget to pack your essentials before we leave for the trip.
Notera: 'Essentials' highlights the key or indispensable items required, emphasizing necessity more strongly than the general notion of 'provisions'.

fixings

'Fixings' is a slang term for the accompanying or additional items that go along with a main dish or meal.
Exempel: I've got the burger patties, buns, and all the fixings for the barbecue tomorrow.
Notera: While 'provisions' can encompass a wider range of supplies, 'fixings' specifically refers to the complementary elements of a meal or dish.

Provision - Exempel

Provision of food and water is essential for survival.
A provisão de alimentos e água é essencial para a sobrevivência.
The company made a provision for future losses.
A empresa fez uma provisão para perdas futuras.
The new law includes provisions for environmental protection.
A nova lei inclui disposições para a proteção ambiental.

Provisions grammatik

Provision - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass)
Lemma: provision
Böjningar
Substantiv, plural (Noun, plural): provisions, provision
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): provision
Verb, dåtid (Verb, past tense): provisioned
Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle): provisioning
Verb, 3:e person singular presens (Verb, 3rd person singular present): provisions
Verb, grundform (Verb, base form): provision
Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present): provision
Stavelser, Avgränsning och Betoning
provision innehåller 3 stavelser: pro • vi • sion
Fonetik transkription: prə-ˈvi-zhən
pro vi sion , prə ˈvi zhən (Den röda stavelsen är betonad)

Provision - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
provision: 700 - 800 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.