...
0 Engelska - Portugisiska

Private

ˈpraɪvɪt
Extremt Vanlig
600 - 700
600-700, Extremt Vanlig
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
privado, particular, reservado, exclusivo

Betydelser av Private på portugisiska

privado

Exempel:
This is a private conversation.
Esta é uma conversa privada.
He works in a private company.
Ele trabalha em uma empresa privada.
Användning: formal/informalSammanhang: Used to describe something that is not public or is intended for a specific person or group.
Notera: Often used in contexts related to confidentiality or exclusivity.

particular

Exempel:
I prefer to keep my life private and not share too much.
Prefiro manter minha vida particular e não compartilhar muito.
He has a particular interest in ancient history.
Ele tem um interesse particular em história antiga.
Användning: informalSammanhang: Used when referring to personal matters or specific interests.
Notera: In this context, 'particular' emphasizes individuality or specificity.

reservado

Exempel:
She is a very private person.
Ela é uma pessoa muito reservada.
He prefers to remain private about his feelings.
Ele prefere permanecer reservado sobre seus sentimentos.
Användning: informalSammanhang: Used to describe someone who does not share personal information openly.
Notera: Implies a sense of discretion and a desire for solitude.

exclusivo

Exempel:
This club is private and exclusive.
Este clube é privado e exclusivo.
They offer private, exclusive tours of the museum.
Eles oferecem visitas privadas e exclusivas ao museu.
Användning: formalSammanhang: Used in contexts where access is limited to certain individuals.
Notera: The term 'exclusivo' often conveys luxury or high status.

Synonymer för Private

confidential

Confidential means intended to be kept secret or private. It is often used in professional or sensitive contexts.
Exempel: The contents of the document are confidential and should not be shared.
Notera: Confidential implies a higher level of secrecy or sensitivity compared to private.

personal

Personal refers to something relating to or concerning an individual's private life or affairs.
Exempel: I prefer to keep my personal life separate from work.
Notera: Personal is often used to describe matters that are specific to an individual, whereas private can refer to a broader sense of privacy.

intimate

Intimate suggests a close personal relationship or detailed knowledge of someone or something.
Exempel: They shared an intimate conversation by the fireplace.
Notera: Intimate conveys a sense of emotional closeness or depth that goes beyond just privacy.

secluded

Secluded means hidden or sheltered from view, often in a remote or private location.
Exempel: The house was nestled in a secluded area, away from the bustling city.
Notera: Secluded emphasizes being physically removed or isolated from others, more so than just being private.

Privates uttryck och vanliga fraser

Private sector

Refers to businesses and organizations that are not owned or controlled by the government.
Exempel: The private sector plays a significant role in the economy.
Notera: Private sector specifically refers to the realm of business and commerce, distinct from the broader concept of privacy.

Private property

Refers to land, possessions, or assets owned by an individual or non-governmental entity.
Exempel: Respect for private property rights is essential in a free society.
Notera: Private property refers to ownership rights, while privacy relates to personal space and information.

Private conversation

Refers to a discussion or exchange that is meant to be confidential or not overheard by others.
Exempel: Let's have a private conversation about this matter.
Notera: A private conversation emphasizes the confidentiality or intimacy of the discussion, different from simply being alone.

Private information

Refers to personal data or details that are meant to be kept confidential.
Exempel: Please keep my medical history private information.
Notera: Private information pertains to sensitive data about an individual, distinct from general privacy considerations.

Private investigator

Refers to a professional who is hired to conduct investigations and gather information privately.
Exempel: They hired a private investigator to look into the case.
Notera: A private investigator works independently or for a private agency, distinct from law enforcement or public investigators.

Private school

Refers to a school that is independently funded and operated, usually requiring tuition fees.
Exempel: She attends a prestigious private school in the city.
Notera: Private schools are distinct from public schools, often offering specialized education and smaller class sizes.

Private party

Refers to a social gathering that is restricted to a specific group of people and not open to the public.
Exempel: They are hosting a private party for close friends and family.
Notera: A private party emphasizes exclusivity or limited guest list, different from public events or celebrations.

Private sector involvement

Refers to the participation or contribution of businesses and organizations outside of the government.
Exempel: The project benefits from private sector involvement in its development.
Notera: Private sector involvement highlights the role of non-government entities in a particular project or initiative.

Privates vardagliga (slang) uttryck

Privvy

Slang term for a private or secluded place, especially a restroom.
Exempel: I'll meet you in the privvy room in 5 minutes.
Notera: The slang term 'privvy' is a casual and shortened version of 'private.'

Priv

Shortened slang term for private information or details.
Exempel: I have some priv info about the party tomorrow.
Notera: It is a more informal way to refer to 'private,' often used in texting or informal conversations.

Pri

Abbreviated form of 'private,' used in informal writing or speech.
Exempel: Let's keep it pri between us for now.
Notera: This slang term is even more informal and commonly seen in texting or online communication.

Privy

Aware of or having knowledge of private or confidential information.
Exempel: Are you privy to the details of his private life?
Notera: While 'privy' can mean being informed about something, it is often used in a more formal context than other slang terms for 'private.'

Privado

A term often used to indicate a private or exclusive gathering or event.
Exempel: This is a privado meeting, no outsiders allowed.
Notera: The term 'privado' may have a slightly exotic or exclusive connotation compared to other slang terms for 'private.'

Lockdown

A slang term for having a private or exclusive conversation or discussion.
Exempel: Let's have a lockdown conversation about our future plans.
Notera: While 'lockdown' typically refers to restricting movement or access, in this context, it is used to emphasize privacy.

XO

Short form of 'exclusive,' often used to refer to a private or selective group or information.
Exempel: I'll send you the XO link to the priv group chat.
Notera: This slang term is a creative way to express exclusivity or privacy in a more modern and abbreviated format.

Private - Exempel

This is a private conversation.
Esta é uma conversa privada.
Please keep my personal information private.
Por favor, mantenha minhas informações pessoais privadas.
The event is by invitation only, it's a private party.
O evento é apenas por convite, é uma festa privada.

Privates grammatik

Private - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Lemma: private
Böjningar
Adjektiv (Adjective): private
Substantiv, plural (Noun, plural): privates
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): private
Stavelser, Avgränsning och Betoning
private innehåller 2 stavelser: pri • vate
Fonetik transkription: ˈprī-vət
pri vate , ˈprī vət (Den röda stavelsen är betonad)

Private - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
private: 600 - 700 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.