Laddar
0 Engelska - Portugisiska

Period

ˈpɪriəd
Extremt Vanlig
300 - 400
300-400, Extremt Vanlig
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
período, menstruação, punctuation mark (period), fase, intervalo

Betydelser av Period på portugisiska

período

Exempel:
The project will take a long period to complete.
O projeto levará um longo período para ser concluído.
I need a period of time to think about it.
Eu preciso de um período de tempo para pensar sobre isso.
Användning: formalSammanhang: Used in academic, professional, or technical contexts to refer to a span of time.
Notera: Commonly used in both written and spoken forms, especially in formal discussions.

menstruação

Exempel:
She is on her period this week.
Ela está menstruada esta semana.
Many women experience cramps during their period.
Muitas mulheres sentem cólicas durante a menstruação.
Användning: informalSammanhang: Used in everyday conversations about women's health.
Notera: The term 'menstruação' is specifically used to refer to the menstrual cycle.

punctuation mark (period)

Exempel:
Make sure to end each sentence with a period.
Certifique-se de terminar cada frase com um ponto.
A period is used to indicate the end of a statement.
Um ponto é usado para indicar o fim de uma declaração.
Användning: formalSammanhang: Used in writing and grammar discussions.
Notera: In Brazilian Portuguese, the punctuation mark is called 'ponto', but 'period' is often used in language education contexts.

fase

Exempel:
This is a critical period in the project's development.
Esta é uma fase crítica no desenvolvimento do projeto.
We are entering a new period of cooperation.
Estamos entrando em uma nova fase de cooperação.
Användning: formal/informalSammanhang: Used in discussions about stages or phases in various contexts.
Notera: The word 'fase' can be used interchangeably with 'período' in many situations.

intervalo

Exempel:
There was a period of silence before he spoke.
Houve um intervalo de silêncio antes de ele falar.
During that period, many changes occurred.
Durante aquele intervalo, muitas mudanças ocorreram.
Användning: formal/informalSammanhang: Used in various contexts where there is a pause or break in action.
Notera: This meaning emphasizes a break or pause, often used in both casual and formal language.

Synonymer för Period

duration

The length of time during which something continues or exists.
Exempel: The duration of the movie is two hours.
Notera: Focuses on the specific length of time without necessarily indicating a fixed start and end point.

span

The extent or stretch between two points or limits.
Exempel: The span of the bridge is impressive.
Notera: Can refer to the distance between two points or the extent of something in terms of space or time.

epoch

A particular period of time marked by distinctive features or events.
Exempel: The Renaissance was a significant epoch in European history.
Notera: Often used in a more formal or historical context to describe a notable period in history.

Periods uttryck och vanliga fraser

Period of time

This phrase refers to a specific length or duration of time.
Exempel: The project will take a period of time to complete.
Notera: It emphasizes the specific duration rather than the punctuation mark.

End of the line

It means the final point or conclusion of a situation or relationship.
Exempel: I'm afraid this is the end of the line for our partnership.
Notera: It conveys finality or termination rather than a grammatical term.

Full stop

This phrase means to bring something to a definite end or conclusion.
Exempel: I won't tolerate any more excuses, full stop.
Notera: It is a forceful way of emphasizing finality, akin to a punctuation mark.

Time period

It refers to a specific span of time or duration.
Exempel: The study covers a time period of 10 years.
Notera: It is a more formal way of indicating a specific length of time.

Period of adjustment

This phrase signifies a period of time required to adapt to a new situation or environment.
Exempel: Moving to a new country can be challenging as there is a period of adjustment.
Notera: It highlights the process of adapting rather than just a time frame.

Period piece

It refers to a work of art or literature that portrays a specific historical era in detail.
Exempel: The movie is a period piece set in the 1920s.
Notera: It denotes a creative work set in a particular time period.

Grace period

This refers to an extended time frame beyond the deadline during which a task can still be completed without consequences.
Exempel: You have a one-week grace period to submit your assignment without penalty.
Notera: It indicates a leniency period after the official deadline.

Periods vardagliga (slang) uttryck

Period

In slang terms, 'period' is used to refer to a person's menstrual cycle. It is commonly used by people assigned female at birth as a discreet way to communicate about menstruation.
Exempel: I can't go swimming today, it's my period.
Notera:

Aunt Flo

'Aunt Flo' is a euphemistic slang term used to refer to menstruation. It personifies the monthly period as if it were a visiting relative.
Exempel: Sorry, I'm feeling off today, Aunt Flo decided to visit.
Notera: A more playful and indirect way of referring to menstruation.

Shark week

Derived from the Discovery Channel's programming theme, 'Shark Week' is a slang term used humorously to describe a woman's menstrual week.
Exempel: I'm not looking forward to Shark Week coming up.
Notera: This term is a humorous and light-hearted way to refer to menstruation.

Crimson tide

'Crimson Tide' is a slang term that refers to menstruation, likening the flow of blood to the striking crimson color of a tide.
Exempel: I'm not in the mood to exercise, the Crimson Tide is here.
Notera: Uses vivid imagery to describe menstruation.

Time of the month

'Time of the month' is a euphemistic slang term used to refer to a woman's menstrual cycle. It is often used to downplay the direct mention of menstruation.
Exempel: She's a bit irritable, must be that time of the month.
Notera: It indirectly references menstruation without explicitly using the word.

Monthly visitor

'Monthly visitor' is a polite slang term for menstruation. It presents menstruation as a monthly guest that one must accommodate.
Exempel: I can't make it to the party, my monthly visitor has arrived.
Notera: A more polite and indirect way of referring to menstruation.

On the rag

This slang term, although relatively dated and considered crass, is sometimes used to describe a person who is menstruating. It originates from the reusable cloth rags that were once used during menstruation.
Exempel: She's a bit grumpy because she's on the rag.
Notera: Considered more crude and less socially acceptable compared to other terms.

Period - Exempel

Periods of rain are expected this week.
Períodos de chuva são esperados esta semana.
The periodic table is a fundamental tool in chemistry.
A tabela periódica é uma ferramenta fundamental na química.
She was experiencing painful periods.
Ela estava tendo períodos dolorosos.

Periods grammatik

Period - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass)
Lemma: period
Böjningar
Adjektiv (Adjective): period
Substantiv, plural (Noun, plural): periods
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): period
Stavelser, Avgränsning och Betoning
period innehåller 3 stavelser: pe • ri • od
Fonetik transkription: ˈpir-ē-əd
pe ri od , ˈpir ē əd (Den röda stavelsen är betonad)

Period - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
period: 300 - 400 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.