Laddar
0 Engelska - Portugisiska

Job

dʒɑb
Extremt Vanlig
200 - 300
200-300, Extremt Vanlig
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
trabalho, emprego, cargo, tarefa, atividade

Betydelser av Job på portugisiska

trabalho

Exempel:
I have a job interview next week.
Eu tenho uma entrevista de trabalho na próxima semana.
She enjoys her job as a teacher.
Ela gosta do trabalho dela como professora.
Användning: formal/informalSammanhang: Used to refer to employment or a role in a professional context.
Notera: The word 'trabalho' is commonly used in both formal and informal settings. It can refer to any kind of job or work.

emprego

Exempel:
He is looking for a new job.
Ele está procurando um novo emprego.
She found a job in a large company.
Ela encontrou um emprego em uma grande empresa.
Användning: formal/informalSammanhang: Often used to refer specifically to a position of employment or a job opening.
Notera: 'Emprego' emphasizes the position or role one holds in a company.

cargo

Exempel:
He was promoted to a higher job.
Ele foi promovido a um cargo mais alto.
She holds a job as a manager.
Ela ocupa o cargo de gerente.
Användning: formalSammanhang: Used in professional settings to refer to a specific position or title within an organization.
Notera: 'Cargo' is often used in formal contexts, particularly in job titles and official documents.

tarefa

Exempel:
I have a lot of jobs to do today.
Eu tenho muitas tarefas para fazer hoje.
Completing this job is essential.
Completar esta tarefa é essencial.
Användning: informalSammanhang: Used to refer to tasks or duties that need to be completed, not necessarily in a job context.
Notera: The word 'tarefa' can refer to any task or assignment, including household chores.

atividade

Exempel:
The job requires a lot of activities.
O trabalho requer muitas atividades.
She has a job that includes various tasks.
Ela tem um trabalho que inclui várias atividades.
Användning: informalSammanhang: Refers to the various tasks or activities involved in a job.
Notera: 'Atividade' can be used more broadly to describe any kind of activity, not just those related to work.

Synonymer för Job

occupation

An occupation refers to a person's regular work or profession.
Exempel: Her occupation is a teacher.
Notera: Occupation is a broader term that encompasses all types of work, while job typically refers to a specific position or task within one's occupation.

employment

Employment refers to the state of being employed or having a job.
Exempel: She found employment at a local company.
Notera: Employment is a more formal term that can refer to the act or condition of being employed, while job is often used to describe a specific task or position.

career

A career is a person's progress or general course of action through life or through a series of jobs.
Exempel: He has built a successful career in marketing.
Notera: Career implies a long-term pursuit of a particular profession or occupation, while job can be more temporary or specific.

vocation

A vocation is a strong feeling of suitability for a particular career or occupation.
Exempel: Teaching is her vocation; she is passionate about it.
Notera: Vocation often carries a sense of calling or purpose, whereas job is a more general term for paid work or tasks.

position

A position refers to a job or role within an organization or company.
Exempel: She applied for a managerial position at the company.
Notera: Position is more specific and often refers to a particular role within a company or organization, while job can be a broader term for any type of work.

Jobs uttryck och vanliga fraser

Get a job

This phrase is used to suggest or encourage someone to find employment.
Exempel: Why don't you get a job instead of relying on your parents?
Notera: The focus is on finding employment rather than just the concept of work.

Job market

Refers to the current demand for workers in a particular industry or overall economy.
Exempel: The job market is very competitive for recent graduates.
Notera: It specifically refers to the demand and supply dynamics of employment opportunities.

Dream job

Describes a job that one finds ideal or perfect.
Exempel: Working as a travel writer is my dream job.
Notera: It emphasizes the personal fulfillment and satisfaction derived from the job.

Job security

Refers to the assurance of having a stable position or employment.
Exempel: Many people value job security over higher pay.
Notera: It focuses on the stability and certainty of employment rather than the work itself.

Odd job

Denotes small, casual, or irregular jobs or tasks.
Exempel: He does odd jobs like gardening and painting to earn extra money.
Notera: It implies temporary or sporadic work rather than a formal, consistent job.

On the job

Means gaining experience or training while actually doing the work.
Exempel: She learned a lot on the job during her first year as a teacher.
Notera: It highlights the learning or skill development that occurs while actively working.

Job satisfaction

Refers to the contentment and fulfillment one derives from their job.
Exempel: Despite the long hours, I have a high level of job satisfaction in my current role.
Notera: It focuses on the emotional and psychological fulfillment derived from work, beyond just fulfilling tasks.

Jobs vardagliga (slang) uttryck

Gig

A gig refers to a temporary or freelance job, often in the creative or entertainment industry.
Exempel: I have a gig as a freelance writer.
Notera: The term 'gig' implies a more casual or short-term nature compared to a traditional full-time job.

Hustle

Hustle can mean working hard, often in multiple jobs or projects, to achieve financial success or goals.
Exempel: She's always hustling to make ends meet.
Notera: While a job is more structured, a hustle suggests a more relentless, often entrepreneurial, approach to work.

Grind

Being on the grind means consistently working hard or putting in effort, especially in a monotonous job.
Exempel: I'm on the daily grind at the office.
Notera: The term 'grind' implies repetitive or challenging work, often with a sense of perseverance and dedication.

Side hustle

A side hustle is a secondary job or income source alongside one's main job.
Exempel: My side hustle is selling handmade jewelry online.
Notera: Unlike a full-time job, a side hustle is typically pursued part-time and may involve entrepreneurial ventures or passion projects.

Breadwinner

A breadwinner is the primary provider of income in a household or family.
Exempel: He's the breadwinner of the family, working two jobs to support them.
Notera: While a job refers to any form of employment, being a breadwinner carries the connotation of being responsible for financially supporting others.

Nine-to-fiver

A nine-to-fiver is someone who works regular daytime hours, typically from 9 a.m. to 5 p.m.
Exempel: Most nine-to-fivers look forward to the weekends.
Notera: This term often contrasts with flexible working hours or non-traditional work schedules.

Racket

Racket can refer to a job or line of work, especially one that is profitable or seems dubious.
Exempel: Her new modeling gig seems like quite a racket.
Notera: Unlike the neutral term 'job', 'racket' can carry a sense of illegitimacy or unfairness, often associated with shady practices.

Job - Exempel

Igen nehéz munkát végzek az építkezésen.
Eu faço um trabalho muito difícil na construção.
Az új foglalkozásom nagyon izgalmas és kihívást jelent.
Minha nova profissão é muito empolgante e desafiadora.
Az állásinterjún elmondtam, hogy milyen tapasztalataim vannak a foglalkoztatás terén.
Na entrevista de emprego, eu disse quais são as minhas experiências na área de emprego.

Jobs grammatik

Job - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass)
Lemma: job
Böjningar
Substantiv, plural (Noun, plural): jobs
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): job
Verb, dåtid (Verb, past tense): jobbed
Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle): jobbing
Verb, 3:e person singular presens (Verb, 3rd person singular present): jobs
Verb, grundform (Verb, base form): job
Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present): job
Stavelser, Avgränsning och Betoning
job innehåller 1 stavelser: job
Fonetik transkription: ˈjäb
job , ˈjäb (Den röda stavelsen är betonad)

Job - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
job: 200 - 300 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.