...
0 Engelska - Portugisiska

Itself

ɪtˈsɛlf
Extremt Vanlig
400 - 500
400-500, Extremt Vanlig
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
ele mesmo / ela mesma / isso mesmo, por si só, em si mesmo / em si mesma, isso mesmo

Betydelser av Itself på portugisiska

ele mesmo / ela mesma / isso mesmo

Exempel:
The cat cleaned itself.
O gato se limpou.
She found it herself.
Ela encontrou isso ela mesma.
Användning: InformalSammanhang: Used to emphasize the subject performing an action on itself.
Notera: In Portuguese, 'se' is often used as a reflexive pronoun to convey the meaning of 'itself' depending on the subject.

por si só

Exempel:
The book speaks for itself.
O livro fala por si só.
This issue is complicated in itself.
Essa questão é complicada por si só.
Användning: FormalSammanhang: Used to indicate that something is sufficient or significant on its own.
Notera: 'Por si só' is a fixed expression used to denote independence or self-sufficiency.

em si mesmo / em si mesma

Exempel:
The idea in itself is good.
A ideia em si mesma é boa.
The problem, in itself, is not serious.
O problema, em si mesmo, não é sério.
Användning: FormalSammanhang: Used to refer to the intrinsic qualities of a subject.
Notera: This phrase is often used in more academic or philosophical discussions.

isso mesmo

Exempel:
That's it, itself.
É isso mesmo.
The answer is correct, itself.
A resposta está correta, isso mesmo.
Användning: InformalSammanhang: Used to affirm something that has just been said or presented.
Notera: Commonly used in everyday conversations to confirm or emphasize a point.

Synonymer för Itself

itself

Refers to the thing previously mentioned or easily identified.
Exempel: The car can drive itself.
Notera: None

the same

Indicates that something is identical or very similar to something else.
Exempel: The book was written by the author himself.
Notera: Emphasizes similarity or identity.

the very

Emphasizes the exact or precise nature of something.
Exempel: The solution lies within the problem itself.
Notera: Emphasizes precision or exactness.

the actual

Refers to the real or true nature of something.
Exempel: The house itself is not haunted; it's the attic that's spooky.
Notera: Emphasizes reality or truth.

Itselfs uttryck och vanliga fraser

in itself

This phrase emphasizes that something is considered separately from other factors or influences.
Exempel: The movie was not remarkable in itself, but the performances of the actors were outstanding.
Notera: The phrase 'in itself' adds emphasis to the independent nature or quality of something, highlighting it as a stand-alone entity.

by itself

This phrase indicates that something can function or exist independently without needing anything else.
Exempel: The cake is delicious by itself, but it's even better with a scoop of ice cream.
Notera: The phrase 'by itself' emphasizes the self-sufficiency or independence of the subject being referred to.

of itself

This phrase suggests that something does not have the capability on its own to bring about a desired outcome.
Exempel: The fact that she apologized was not enough to resolve the issue of itself.
Notera: The phrase 'of itself' highlights the limitation or insufficiency of something to achieve a particular result without external help or factors.

in and of itself

This phrase emphasizes that something possesses intrinsic qualities or characteristics that may not be immediately apparent.
Exempel: The statement, in and of itself, was not offensive, but the tone in which it was delivered caused offense.
Notera: The phrase 'in and of itself' stresses the inherent nature or essence of something, beyond external circumstances or interpretations.

Itselfs vardagliga (slang) uttryck

It is what it is

Accepting a situation for what it is, without trying to change it.
Exempel: I really wanted to go out tonight, but if everyone wants to stay in, then it is what it is.
Notera: Uses a more casual and resigned tone compared to 'itself'.

It ain't (it is not) happening

Indicates something is not going to occur or is impossible.
Exempel: I wanted to go to the concert, but tickets sold out. It ain't happening for me.
Notera: Conveys a sense of finality and informality, contrasting with the neutral tone of 'itself'.

It goes without saying

Indicates that something is so obvious that it does not need to be explicitly stated.
Exempel: It goes without saying that you should always be polite to others.
Notera: Implies an assumption of common knowledge, unlike 'itself' which focuses on the action or object.

It's all good

Expresses that everything is okay, no harm or offense is taken.
Exempel: I'm sorry I can't make it to your party. - It's all good, don't worry about it.
Notera: Conveys a positive and reassuring attitude compared to the neutral usage of 'itself'.

It's no biggie (big deal)

Minimizes the importance of a mistake or issue.
Exempel: Sorry I forgot to bring the book. - It's no biggie, I can borrow it next time.
Notera: Diminishes the significance of an error or problem in a more casual way compared to 'itself'.

It slipped my mind

Indicates forgetting something unintentionally.
Exempel: I forgot to buy milk because it slipped my mind.
Notera: Explains absent-mindedness without emphasizing the action or object itself, in contrast to 'itself'.

Itself - Exempel

The plant will take care of itself.
A planta vai cuidar de si mesma.
The book explains itself.
O livro se explica.
She couldn't help but laugh at herself.
Ela não conseguiu evitar rir de si mesma.

Itselfs grammatik

Itself - Pronomen (Pronoun) / Personligt pronomen (Personal pronoun)
Lemma: itself
Böjningar
Stavelser, Avgränsning och Betoning
itself innehåller 2 stavelser: it • self
Fonetik transkription: it-ˈself
it self , it ˈself (Den röda stavelsen är betonad)

Itself - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
itself: 400 - 500 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.