...
0 Engelska - Portugisiska

Include

ɪnˈklud
Extremt Vanlig
200 - 300
200-300, Extremt Vanlig
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
incluir, abranger, contar com, considerar

Betydelser av Include på portugisiska

incluir

Exempel:
Please include your contact information.
Por favor, inclua suas informações de contato.
The package includes a warranty.
O pacote inclui uma garantia.
Användning: formal/informalSammanhang: Used in both spoken and written language, in contexts such as instructions, lists, or formal documents.
Notera: The verb 'incluir' is commonly used in various contexts to denote the act of adding something to a group or list.

abranger

Exempel:
The study includes various demographics.
O estudo abrange várias demografias.
The course includes topics on history and culture.
O curso abrange tópicos sobre história e cultura.
Användning: formalSammanhang: Often used in academic or professional contexts when discussing the scope of something.
Notera: 'Abranger' emphasizes the extent or reach of the subject being discussed.

contar com

Exempel:
The team includes experts in the field.
A equipe conta com especialistas na área.
The project includes contributions from various departments.
O projeto conta com contribuições de vários departamentos.
Användning: informalSammanhang: Used in conversational contexts to indicate the presence of certain elements or people.
Notera: This phrase highlights reliance or support from those included.

considerar

Exempel:
We need to include everyone in the decision.
Precisamos considerar todos na decisão.
You should include your family in your plans.
Você deve considerar sua família em seus planos.
Användning: formal/informalSammanhang: Used in contexts where inclusion is about acknowledging or factoring in people or elements.
Notera: While 'considerar' can imply inclusion, it often carries a nuance of thoughtfulness or deliberation.

Synonymer för Include

contain

To contain means to hold or have within. It implies that the items are physically inside something.
Exempel: The box contains various items.
Notera: While 'include' suggests something being part of a whole, 'contain' emphasizes the idea of something being physically inside or held within.

incorporate

To incorporate means to include something as part of a whole or to combine different elements into a unified whole.
Exempel: The new design incorporates elements of traditional architecture.
Notera: While 'include' simply means to add something as part of a whole, 'incorporate' suggests blending or integrating elements together.

comprise

To comprise means to consist of or be made up of. It is often used to indicate the parts that make up a whole.
Exempel: The team comprises experts from various fields.
Notera: While 'include' implies adding something to a group or collection, 'comprise' emphasizes the idea of being composed of distinct parts.

encompass

To encompass means to include or contain a wide range or variety of things within a particular scope.
Exempel: The report encompasses all aspects of the project.
Notera: While 'include' generally means to add something to a group, 'encompass' suggests a broader or more comprehensive coverage.

embrace

To embrace means to accept or include something willingly or enthusiastically.
Exempel: The company embraces diversity in its hiring practices.
Notera: While 'include' is neutral in tone, 'embrace' conveys a sense of acceptance or approval towards what is being included.

Includes uttryck och vanliga fraser

including

Refers to something being part of a larger group or set.
Exempel: The package includes a variety of tools.
Notera: It is a verb form of 'include' used to show the action of including something.

included in

Denotes that something or someone is part of a specified group or category.
Exempel: Your name is included in the list of participants.
Notera: It specifies the exact location or group where something is included.

inclusive of

Indicates that something includes everything mentioned or needed.
Exempel: The price is inclusive of taxes.
Notera: It emphasizes that all necessary items or costs are included in the mentioned total.

included within

Indicates that something is contained or comprised within a specific boundary.
Exempel: All the necessary information is included within the document.
Notera: It highlights the containment or internal presence of something.

not including

Specifies what is not part of the inclusion, emphasizing the exclusions.
Exempel: The price of the ticket does not include meals.
Notera: It focuses on what is left out or excluded from the inclusion.

inclusive

Denotes that something covers or contains all the necessary items or elements.
Exempel: The package deal is inclusive of accommodation and transportation.
Notera: It is a more general term to show that everything required is contained within the mentioned scope.

inclusive price

Refers to a price that includes all costs and charges.
Exempel: The tour package offers an inclusive price for all activities.
Notera: It specifies that the price mentioned covers all expenses or charges related to the mentioned items.

Includes vardagliga (slang) uttryck

throw in

To add something extra at no additional cost.
Exempel: I'll throw in a free dessert with your order.
Notera: In this context, 'throw in' implies adding something extra for free, whereas 'include' typically refers to incorporating something as part of a set or group.

tack on

To add something additional, especially at the end.
Exempel: They always tack on extra fees at the last minute.
Notera: While 'tack on' suggests adding something extra at the end, 'include' generally implies something that is part of a whole.

slip in

To insert something discreetly or surreptitiously.
Exempel: He managed to slip in a joke during his presentation.
Notera: The term 'slip in' often conveys the idea of subtly adding something, whereas 'include' is more straightforward in terms of incorporating something as part of a larger entity.

work in

To find a way to incorporate something smoothly.
Exempel: Let's see if we can work in a discussion on that topic.
Notera: When you 'work in' something, you are making an effort to include it seamlessly, whereas 'include' simply denotes the act of adding something as part of a whole.

bundle in

To combine or package something together.
Exempel: We decided to bundle in a free trial with the subscription.
Notera: 'Bundle in' suggests combining items or services together, while 'include' indicates adding something as part of a larger group or set.

Include - Exempel

I include fruits in my daily diet.
Eu incluo frutas na minha dieta diária.
The package should include all the necessary documents.
O pacote deve incluir todos os documentos necessários.
Please make sure to include your contact information in the email.
Por favor, certifique-se de incluir suas informações de contato no e-mail.
The price of the ticket includes transportation and accommodation.
O preço do ingresso inclui transporte e acomodação.

Includes grammatik

Include - Verb (Verb) / Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present)
Lemma: include
Böjningar
Verb, dåtid (Verb, past tense): included
Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle): including
Verb, 3:e person singular presens (Verb, 3rd person singular present): includes
Verb, grundform (Verb, base form): include
Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present): include
Stavelser, Avgränsning och Betoning
include innehåller 2 stavelser: in • clude
Fonetik transkription: in-ˈklüd
in clude , in ˈklüd (Den röda stavelsen är betonad)

Include - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
include: 200 - 300 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.