...
0 Engelska - Portugisiska

Event

əˈvɛnt
Extremt Vanlig
400 - 500
400-500, Extremt Vanlig
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Evento, Acontecimento, Fato, Ocorrência

Betydelser av Event på portugisiska

Evento

Exempel:
The concert was a great event.
O concerto foi um grande evento.
Are you going to the wedding event next week?
Você vai ao evento de casamento na próxima semana?
Användning: Formal/InformalSammanhang: Used to describe gatherings, celebrations, or occasions of significance.
Notera: Commonly used in both formal and informal contexts. Can refer to social, cultural, or corporate gatherings.

Acontecimento

Exempel:
The event of the year was the championship match.
O acontecimento do ano foi a partida do campeonato.
This event changed the course of history.
Este acontecimento mudou o curso da história.
Användning: FormalSammanhang: Often used in historical or significant contexts.
Notera: Refers to an occurrence or happening that has importance or relevance.

Fato

Exempel:
The event is a fact that cannot be ignored.
O evento é um fato que não pode ser ignorado.
The event was a significant fact of the investigation.
O evento foi um fato significativo da investigação.
Användning: FormalSammanhang: Used in discussions or writings that emphasize facts or truths.
Notera: Used more in analytical or factual contexts, often in academic or legal discussions.

Ocorrência

Exempel:
There was a strange event last night.
Houve uma ocorrência estranha na noite passada.
The police reported the event to the authorities.
A polícia relatou a ocorrência às autoridades.
Användning: Formal/InformalSammanhang: Refers to any occurrence or incident, often with a sense of something unusual or noteworthy.
Notera: Commonly used in law enforcement or emergency contexts.

Synonymer för Event

Occasion

An occasion refers to a particular time or event that is special or important.
Exempel: The wedding was a joyous occasion for all attendees.
Notera: An occasion often implies a sense of celebration or significance.

Gathering

A gathering is a coming together of people for a specific purpose or social interaction.
Exempel: The family gathering was filled with laughter and good food.
Notera: A gathering typically involves people assembling in one place for a shared activity or event.

Function

A function refers to a social event or gathering organized for a specific purpose.
Exempel: The charity function raised thousands of dollars for a good cause.
Notera: Function often implies a formal or organized event with a specific objective or goal.

Occurrence

An occurrence is an event or incident that happens, especially one that is noteworthy or unusual.
Exempel: The unexpected occurrence of a meteor shower thrilled the stargazers.
Notera: Occurrence focuses on the happening or taking place of something, often highlighting its significance.

Happening

A happening is an event or situation that is exciting, interesting, or significant.
Exempel: The art exhibit opening was the happening event of the weekend.
Notera: Happening emphasizes the current, trendy, or noteworthy nature of an event.

Events uttryck och vanliga fraser

Big event

An important or significant happening or occasion.
Exempel: The wedding was a big event in our small town.
Notera: The term 'big event' emphasizes the size, importance, or impact of the occasion.

Special event

An occasion that is out of the ordinary and has a particular significance or purpose.
Exempel: The company organized a special event to celebrate its anniversary.
Notera: The phrase 'special event' highlights the unique or exceptional nature of the occasion.

Social event

An event primarily aimed at socializing or interacting with others.
Exempel: The charity ball was a popular social event in the city.
Notera: It refers to an event where the main focus is on socializing and engaging with others.

Cultural event

An event that highlights or celebrates a particular culture or cultural aspect.
Exempel: The museum hosted a cultural event showcasing traditional dances.
Notera: This phrase emphasizes the cultural significance or context of the event.

Public event

An event that is open to or involves the general public.
Exempel: The concert was a public event open to all music lovers.
Notera: It emphasizes that the event is accessible to anyone interested in attending.

Major event

An event of significant importance or scale.
Exempel: The conference was a major event in the field of technology.
Notera: It highlights the substantial impact or significance of the event.

Sporting event

An event where sports competitions take place.
Exempel: The Olympics is a major sporting event that attracts athletes from around the world.
Notera: This phrase specifies that the event is related to sports competitions.

Corporate event

An event hosted by a business or organization for its employees, clients, or stakeholders.
Exempel: The company organized a corporate event to launch its new product.
Notera: It focuses on events organized by companies for business purposes or networking.

Events vardagliga (slang) uttryck

Shindig

A shindig is a lively social gathering or party.
Exempel: Are you going to the shindig at Sarah's place tonight?
Notera: The term 'shindig' is informal and conveys a sense of excitement and informality.

Bash

A bash refers to a festive celebration or party.
Exempel: Let's throw a bash for Tom's birthday next weekend!
Notera: While 'event' is a neutral term, 'bash' implies a more enthusiastic and lively event.

Affair

An affair is a formal or elegant social gathering or event.
Exempel: The art gallery hosted a sophisticated affair showcasing local artists.
Notera: Beyond the traditional meaning of 'affair' referring to relationships, in this context, it denotes a high-class event.

Gig

In informal language, a gig refers to a performance or event, especially for musicians or performers.
Exempel: Are you playing a gig at the local bar this weekend?
Notera: Compared to 'event', 'gig' is more specific to performances or shows.

Soiree

A soiree is a fancy evening party or social gathering, often with a sophisticated ambiance.
Exempel: They attended a lavish soiree hosted by a famous designer.
Notera: This term conveys a sense of elegance and exclusivity not always associated with a standard event.

Hoedown

A hoedown is a casual and lively social event, typically featuring country music and dancing.
Exempel: The community center is having a hoedown with live music and dancing.
Notera: Unlike the generic term 'event', 'hoedown' implies a more specific type of informal gathering typically associated with country or folk culture.

Event - Exempel

The event was cancelled due to bad weather.
O evento foi cancelado devido ao mau tempo.
We are organizing a charity event next month.
Estamos organizando um evento beneficente no próximo mês.
The unexpected event caught us off guard.
O evento inesperado nos pegou de surpresa.

Events grammatik

Event - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass)
Lemma: event
Böjningar
Substantiv, plural (Noun, plural): events
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): event
Stavelser, Avgränsning och Betoning
Event innehåller 1 stavelser: event
Fonetik transkription: i-ˈvent
event , i ˈvent (Den röda stavelsen är betonad)

Event - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
Event: 400 - 500 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.