Laddar
0 Engelska - Japanska

Herself

hərˈsɛlf
Extremt Vanlig
600 - 700
600-700, Extremt Vanlig
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
彼女自身 (かのじじしん), 彼女自身の (かのじじしんの), 彼女自身に (かのじじんに)

Betydelser av Herself på japanska

彼女自身 (かのじじしん)

Exempel:
She did it by herself.
彼女は自分でやった。
She should take care of herself.
彼女は自分のことを大切にすべきだ。
Användning: informalSammanhang: Used to emphasize that the subject (she) is performing an action alone or independently.
Notera: Commonly used in casual conversations. The phrase is often used to stress independence or self-reliance.

彼女自身の (かのじじしんの)

Exempel:
She wrote the letter herself.
彼女自身が手紙を書いた。
She chose the dress herself.
彼女自身でそのドレスを選んだ。
Användning: informalSammanhang: Used to indicate that the subject (she) performed an action without assistance.
Notera: This usage highlights personal involvement in an action, often in contrast to others' involvement.

彼女自身に (かのじじんに)

Exempel:
She needs to believe in herself.
彼女は自分自身を信じる必要がある。
She must be true to herself.
彼女は自分自身に正直でなければならない。
Användning: formal/informalSammanhang: Used to express the importance of self-awareness, self-esteem, or authenticity.
Notera: This meaning emphasizes inner strength and self-acceptance.

Synonymer för Herself

herself

Refers to a female person as the object of a verb or preposition, emphasizing that she performed the action on her own.
Exempel: She dressed herself for the party.
Notera: N/A

her own self

Emphasizes that the female person carried out the action independently.
Exempel: She did it all by her own self.
Notera: Slightly more informal or colloquial compared to 'herself.'

hers

Indicates possession or ownership by a female person, often used in a possessive context.
Exempel: The decision was hers to make.
Notera: Focuses on ownership rather than the reflexive action.

her very self

Emphasizes the individuality or personal identity of the female person.
Exempel: She wanted to see the movie with her very self.
Notera: Conveys a stronger sense of self-identity compared to 'herself.'

Herselfs uttryck och vanliga fraser

be herself

To act naturally or relax without pretending to be someone else.
Exempel: After a long day at work, she just wants to go home and be herself.
Notera: This phrase emphasizes being true to one's own personality or character.

by herself

Alone or without the company of others.
Exempel: She decided to go to the movies by herself.
Notera: This phrase specifically indicates being alone without the presence of others.

keep to herself

To stay private or not interact much with others.
Exempel: She's quite shy and tends to keep to herself in social situations.
Notera: This phrase suggests a preference for solitude or privacy in social settings.

let herself go

To neglect one's appearance or health.
Exempel: Since the breakup, she has let herself go and stopped taking care of herself.
Notera: This phrase often refers to a decline in self-care or grooming habits.

help herself to

To take something without asking for permission.
Exempel: Feel free to help yourself to some snacks from the table.
Notera: This phrase implies taking something freely or without restraint.

find herself

To discover one's true identity, purpose, or direction in life.
Exempel: After traveling the world, she finally found herself and what she truly wanted in life.
Notera: This phrase often implies a journey of self-discovery or realization.

talk to herself

To speak aloud to oneself, especially when alone.
Exempel: She often talks to herself when she's working on a difficult problem.
Notera: This phrase can indicate thinking out loud or verbalizing thoughts.

Herselfs vardagliga (slang) uttryck

herselfie

A playful term combining 'herself' and 'selfie,' referring to a selfie taken by oneself.
Exempel: She loves taking herselfies and posting them on social media.
Notera: The term specifically emphasizes that the person is taking a photo of themselves.

her own boss

An informal way of saying that someone is in charge of themselves or independent.
Exempel: She's her own boss now, running her own business.
Notera: It highlights a sense of autonomy and control over one's life.

her groove

Refers to someone finding their rhythm, comfort zone, or optimal state.
Exempel: She's found her groove in the new job and is excelling.
Notera: It focuses on a person settling comfortably into a situation or task.

her thing

Indicates a particular skill, passion, or area of expertise that belongs to someone.
Exempel: Cooking has always been her thing; she's a natural in the kitchen.
Notera: It emphasizes personal ownership and affinity for a specific activity.

in her element

Describes someone in a situation where they feel most comfortable, confident, or skilled.
Exempel: Put her on stage, and she's in her element, performing with pure confidence.
Notera: It underscores a person's natural state of excellence in a specific environment.

her jam

Refers to a song, music genre, or activity that someone particularly enjoys or excels in.
Exempel: Rock music is her jam; she always cranks up the volume when her favorite songs play.
Notera: It highlights a person's strong preference or affinity for a specific type of music or activity.

her vibe

Refers to the overall feeling or energy that a person exudes.
Exempel: I love hanging out with her; her positive vibe always lifts my mood.
Notera: It focuses on the personal atmosphere or aura that someone carries.

Herself - Exempel

She dressed herself.
She couldn't help herself.
She reminded herself to call her mother.

Herselfs grammatik

Herself - Pronomen (Pronoun) / Personligt pronomen (Personal pronoun)
Lemma: herself
Böjningar
Stavelser, Avgränsning och Betoning
herself innehåller 2 stavelser: her • self
Fonetik transkription: (h)ər-ˈself
her self , (h)ər ˈself (Den röda stavelsen är betonad)

Herself - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
herself: 600 - 700 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.