0 Engelska - Indonesiska

Suddenly

ˈsədnli
Extremt Vanlig
800 - 900
800-900, Extremt Vanlig
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
tiba-tiba, secara tiba-tiba, dalam sekejap

Betydelser av Suddenly på indonesiska

tiba-tiba

Exempel:
She suddenly appeared in front of me.
Dia tiba-tiba muncul di depan saya.
Suddenly, the lights went out.
Tiba-tiba, lampu mati.
Användning: InformalSammanhang: Used to describe an unexpected occurrence.
Notera: Commonly used in everyday conversations to indicate a sudden change or action.

secara tiba-tiba

Exempel:
He suddenly fell ill.
Dia secara tiba-tiba jatuh sakit.
The weather changed suddenly.
Cuaca berubah secara tiba-tiba.
Användning: FormalSammanhang: Used in written or formal contexts, often to describe a change in conditions.
Notera: This phrase is more common in written texts, such as reports or articles.

dalam sekejap

Exempel:
She finished her work suddenly.
Dia menyelesaikan pekerjaannya dalam sekejap.
Suddenly, the game ended.
Dalam sekejap, permainan berakhir.
Användning: InformalSammanhang: Used to emphasize the quickness of an action.
Notera: This phrase emphasizes not only the suddenness but also the immediacy of the action.

Synonymer för Suddenly

abruptly

Abruptly means suddenly and unexpectedly, often implying a sudden change or interruption.
Exempel: The car stopped abruptly at the red light.
Notera: It emphasizes a more jarring or unexpected nature of the sudden action.

unexpectedly

Unexpectedly means without warning or anticipation, catching someone by surprise.
Exempel: She unexpectedly showed up at the party.
Notera: It highlights the element of surprise or lack of preparation.

instantly

Instantly means happening immediately or without any delay.
Exempel: The news spread instantly across social media.
Notera: It emphasizes the speed or immediacy of the sudden action.

Suddenlys uttryck och vanliga fraser

Out of the blue

Refers to something happening unexpectedly or without warning.
Exempel: The news of his resignation came out of the blue.
Notera: Implies a sense of surprise or shock beyond just the suddenness.

All of a sudden

Indicates a very sudden or unexpected event or change.
Exempel: All of a sudden, the lights went out in the entire neighborhood.
Notera: Emphasizes the completeness and immediacy of the event.

In the blink of an eye

Describes something happening so quickly that it seems almost instantaneous.
Exempel: The car disappeared in the blink of an eye.
Notera: Highlights the speed and suddenness of the action.

Like a bolt from the blue

Refers to a sudden, unexpected event or piece of news.
Exempel: Her resignation was like a bolt from the blue for everyone.
Notera: Suggests a surprising and dramatic impact of the sudden event.

Out of nowhere

Describes something happening without any prior warning or indication.
Exempel: The storm hit out of nowhere, catching us all off guard.
Notera: Emphasizes the lack of anticipation or preparation for the sudden event.

In an instant

Refers to something happening very quickly and without delay.
Exempel: The mood of the room changed in an instant when she walked in.
Notera: Highlights the immediate and swift nature of the sudden action.

Like a shot

Describes someone or something moving very quickly or suddenly.
Exempel: He left the room like a shot when he heard the news.
Notera: Implies a sudden and swift departure or action.

Suddenlys vardagliga (slang) uttryck

Like a bat out of hell

Describes sudden and fast movement or action.
Exempel: She ran out of the room like a bat out of hell.
Notera: Emphasizes speed and intensity.

Out of thin air

Indicates something appearing suddenly and seemingly unexplainably.
Exempel: The solution seemed to appear out of thin air.
Notera: Implies a mysterious or inexplicable nature.

Quick as a flash

Refers to acting or happening very quickly.
Exempel: He answered the question quick as a flash.
Notera: Focuses on speed and immediate response.

In a split second

Describes an extremely short amount of time.
Exempel: The car swerved in a split second to avoid the pedestrian.
Notera: Emphasizes the brief duration of the sudden event.

In the twinkling of an eye

Refers to something happening very quickly and almost instantaneously.
Exempel: The thief disappeared in the twinkling of an eye.
Notera: Poetic and formal expression of suddenness.

Before you know it

Indicates something happening quickly and unexpectedly.
Exempel: The party was over before you know it.
Notera: Highlights the quickness of an occurrence without anticipation.

Suddenly - Exempel

Suddenly, the lights went out.
Tiba-tiba, lampu mati.
Egyszer csak elkezdett esni az eső.
Tiba-tiba hujan mulai turun.
Váratlanul megjelent a barátom az ajtóban.
Tiba-tiba teman saya muncul di pintu.

Suddenlys grammatik

Suddenly - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemma: suddenly
Böjningar
Adverb (Adverb): suddenly
Stavelser, Avgränsning och Betoning
suddenly innehåller 2 stavelser: sud • den
Fonetik transkription: ˈsə-dᵊn
sud den , ˈsə dᵊn (Den röda stavelsen är betonad)

Suddenly - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
suddenly: 800 - 900 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.