Laddar
0 Engelska - Spanska

Forget

fərˈɡɛt
Extremt Vanlig
800 - 900
800-900, Extremt Vanlig
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
olvidar, olvidarse de, dejar de recordar, descuidar

Betydelser av Forget på spanska

olvidar

Exempel:
I forgot my keys at home.
Olvidé mis llaves en casa.
Don't forget to buy milk.
No olvides comprar leche.
Användning: formal/informalSammanhang: General usage when referring to forgetting something
Notera: The most common translation of 'forget' in Spanish.

olvidarse de

Exempel:
She forgot about the meeting.
Se olvidó de la reunión.
I always forget about his birthday.
Siempre me olvido de su cumpleaños.
Användning: formal/informalSammanhang: Used when referring to forgetting about something or someone
Notera: This construction is commonly used to express forgetting about something specific.

dejar de recordar

Exempel:
As I get older, I tend to forget names.
A medida que envejezco, tiendo a dejar de recordar nombres.
I can't believe I forgot her birthday.
No puedo creer que haya dejado de recordar su cumpleaños.
Användning: formalSammanhang: Used in a more reflective or regretful tone
Notera: This translation conveys a sense of failing to remember something rather than intentionally forgetting.

descuidar

Exempel:
Don't forget your responsibilities.
No descuides tus responsabilidades.
Neglecting your health is not advisable.
Descuidar tu salud no es recomendable.
Användning: formalSammanhang: Used when referring to neglecting or failing to pay attention to something
Notera: This translation is more about neglecting rather than simply forgetting.

Synonymer för Forget

Omit

To leave out or fail to include something.
Exempel: She omitted to mention the meeting in her report.
Notera: Omit implies a deliberate decision not to include something.

Neglect

To fail to care for or pay attention to something or someone.
Exempel: He neglected to lock the door before leaving.
Notera: Neglect often implies a lack of attention or care rather than a deliberate act.

Overlook

To fail to notice or consider something.
Exempel: I must have overlooked your email in my inbox.
Notera: Overlook suggests a failure to see or recognize something rather than intentionally forgetting.

Disregard

To ignore or pay no attention to something.
Exempel: He disregarded my advice and ended up in trouble.
Notera: Disregard implies a conscious decision to ignore or pay no attention to something.

Forgets uttryck och vanliga fraser

Slip one's mind

To forget something, especially something important or urgent.
Exempel: I'm sorry I didn't call you back yesterday; it completely slipped my mind.
Notera: This phrase emphasizes a momentary lapse in memory.

Forget about it

To stop thinking about or dwelling on something.
Exempel: I can't believe I lost the game. Forget about it, let's move on.
Notera: This phrase suggests dismissing the matter or letting it go.

Blank out

To forget something temporarily; to have a moment of forgetfulness.
Exempel: I completely blanked out during the exam and couldn't remember any of the answers.
Notera: This phrase often implies a sudden loss of memory.

Let slip one's mind

To forget something unintentionally or accidentally.
Exempel: I'm sorry I forgot your birthday; it just let it slip my mind.
Notera: Similar to 'slip one's mind,' but with a sense of inadvertence.

Draw a blank

To be unable to remember something; to have a complete memory lapse.
Exempel: I tried to remember his name, but I just drew a blank.
Notera: This phrase implies a total failure to recall information.

Forget oneself

To behave in an inappropriate way due to a momentary loss of control.
Exempel: I forgot myself and shouted at my boss in front of everyone.
Notera: This phrase suggests a temporary lapse in self-control or awareness.

Slip one's memory

To forget something; to fail to recall a piece of information.
Exempel: Her name slipped my memory, but now I remember it's Sarah.
Notera: Similar to 'slip one's mind,' but with a focus on memory.

Forgets vardagliga (slang) uttryck

Space out

To space out means to mentally disengage or become unaware of one's surroundings, often resulting in forgetting something or being absent-minded.
Exempel: I totally spaced out during the meeting and missed what the boss said.
Notera:

Zonk out

To zonk out means to fall asleep suddenly or lose consciousness, leading to forgetting tasks or events.
Exempel: I zonked out after studying for hours and forgot to call my friend back.
Notera:

Ditch

To ditch something means to intentionally neglect, abandon, or forget about it.
Exempel: I totally ditched our dinner plans last night; it completely slipped my mind.
Notera:

Let it slip

To let something slip means to accidentally reveal or disclose information that was supposed to be kept secret, often leading to forgetfulness or making a mistake.
Exempel: I accidentally let it slip that we were throwing a surprise party for him.
Notera:

Space cadet

A space cadet is a term for someone who is forgetful, absent-minded, or easily loses focus on tasks.
Exempel: I'm such a space cadet today; I forgot my keys, wallet, and even my phone.
Notera: This term refers to someone who is chronically forgetful or absent-minded, likened to a forgetful astronaut floating in space.

Forget - Exempel

I always forget my keys.
Siempre olvido mis llaves.
Don't forget to call your mother.
No te olvides de llamar a tu madre.
He forgot his wallet at home.
Él olvidó su billetera en casa.

Forgets grammatik

Forget - Verb (Verb) / Verb, grundform (Verb, base form)
Lemma: forget
Böjningar
Verb, dåtid (Verb, past tense): forgot
Verb, perfekt particip (Verb, past participle): forgotten
Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle): forgetting
Verb, 3:e person singular presens (Verb, 3rd person singular present): forgets
Verb, grundform (Verb, base form): forget
Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present): forget
Stavelser, Avgränsning och Betoning
forget innehåller 2 stavelser: for • get
Fonetik transkription: fər-ˈget
for get , fər ˈget (Den röda stavelsen är betonad)

Forget - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
forget: 800 - 900 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.