Laddar
0 Engelska - Bulgariska

From

frəm
Extremt Vanlig
0 - 100
0-100, Extremt Vanlig
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
От, След, От (разстояние), В зависимост от, Източник

Betydelser av From på bulgariska

От

Exempel:
I am from Bulgaria.
Аз съм от България.
This gift is from my friend.
Този подарък е от моя приятел.
Användning: Both formal and informalSammanhang: Used to indicate origin or source.
Notera: Commonly used to show where something or someone originates.

След

Exempel:
I will start working from next week.
Ще започна работа след следващата седмица.
From Monday, the store will be closed.
След понеделник магазинът ще бъде затворен.
Användning: Both formal and informalSammanhang: Used to indicate a point in time when something begins.
Notera: Often used in scheduling and planning contexts.

От (разстояние)

Exempel:
The school is 5 kilometers from here.
Училището е на 5 километра от тук.
It’s a long way from home.
Далеч е от дома.
Användning: Both formal and informalSammanhang: Used to describe distance from a point.
Notera: Helpful in navigation and directions.

В зависимост от

Exempel:
From what I understand, the project will be delayed.
В зависимост от това, което разбирам, проектът ще бъде забавен.
From my perspective, this is a great opportunity.
От моята перспектива, това е страхотна възможност.
Användning: FormalSammanhang: Used to express a point of view or condition.
Notera: Useful in discussions or debates.

Източник

Exempel:
The information came from a reliable source.
Информацията дойде от надежден източник.
I heard it from a friend.
Чух го от приятел.
Användning: Both formal and informalSammanhang: Used to indicate the source of information.
Notera: Important in journalism and research.

Synonymer för From

From

The original word indicating the point of origin or starting point.
Exempel: I am from France.
Notera:

Out of

Indicates movement or direction away from a starting point.
Exempel: He took the money out of his pocket.
Notera: Focuses more on the action of moving away from a location.

Off

Denotes separation or disconnection from a surface or object.
Exempel: She fell off the chair.
Notera: Specifically highlights the action of falling or moving away from a surface.

Away from

Expresses movement or distance in the opposite direction from a particular point.
Exempel: The cat ran away from the dog.
Notera: Emphasizes the direction of movement away from a specific point or object.

Originating from

Indicates the source or beginning point of something.
Exempel: The recipe originates from Italy.
Notera: Focuses on the original source or starting point of an entity.

Froms uttryck och vanliga fraser

From scratch

To start from the very beginning, without using any pre-made or existing materials.
Exempel: I baked a cake from scratch for my friend's birthday.
Notera: The phrase 'from scratch' emphasizes starting something new without relying on previous work or resources.

From now on

Starting from this moment and continuing into the future.
Exempel: I promise to exercise regularly from now on.
Notera: This phrase focuses on a specific starting point in time and implies a continuous action or habit from that point onward.

From time to time

Occasionally, intermittently, not on a regular basis.
Exempel: I like to visit my grandparents from time to time.
Notera: This phrase indicates occasional occurrences without specifying a fixed schedule or frequency.

From the bottom of my heart

Expressing deep sincerity and gratitude.
Exempel: I want to thank you from the bottom of my heart for your kindness.
Notera: This phrase is a heartfelt expression of genuine emotion, emphasizing the depth of feeling or appreciation.

From head to toe

Covering the entire body or a complete range.
Exempel: She was dressed in red from head to toe.
Notera: This phrase describes something that extends over the entire length or breadth of a person or object.

From dawn till dusk

From sunrise to sunset, throughout the entire day.
Exempel: The farmers work in the fields from dawn till dusk during harvest season.
Notera: It highlights the duration or span of time from early morning until the evening, capturing the full cycle of daylight.

From rags to riches

To move from a state of poverty or obscurity to one of wealth or success.
Exempel: She went from rags to riches after starting her own business.
Notera: This phrase illustrates a dramatic transformation in social or financial status, often involving overcoming adversity.

Froms vardagliga (slang) uttryck

From the get-go

This slang term means from the very beginning or start of something.
Exempel: I knew we were in trouble from the get-go.
Notera: It is more informal and conversational compared to 'from the beginning.'

From A to Z

This phrase means covering everything or explaining something in detail from beginning to end.
Exempel: She explained the process to me from A to Z.
Notera: It is a more colorful way of saying 'from start to finish.'

From the horse's mouth

This expression means getting information directly from the original or most reliable source.
Exempel: I heard it straight from the horse's mouth that the project is starting next week.
Notera: It adds a humorous or informal touch to 'from the original source.'

From the word go

This phrase means from the very beginning or the initial moment.
Exempel: The project was doomed from the word go.
Notera: It is a more colloquial variant of 'from the start.'

From the ground up

This phrase means starting something from the very basic or foundation level.
Exempel: They built the company from the ground up.
Notera: It emphasizes the starting point of 'from scratch' in a more vivid way.

From day one

This expression means from the very first day or the beginning.
Exempel: I knew we would be friends from day one.
Notera: It is a casual and friendly way to refer to the starting point.

From the jump

This slang term means from the very beginning or inception of an idea or plan.
Exempel: I was on board with the plan from the jump.
Notera: It is a more energetic and informal way of expressing 'from the start.'

From - Exempel

She is from France.
Тя е от Франция.
They are from Brazil.
Те са от Бразилия.
We are from Japan.
Ние сме от Япония.

Froms grammatik

From - Adposition (Adposition) / Preposition eller underordnad konjunktion (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: from
Böjningar
Stavelser, Avgränsning och Betoning
From innehåller 1 stavelser: from
Fonetik transkription: ˈfrəm
from , ˈfrəm (Den röda stavelsen är betonad)

From - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
From: 0 - 100 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.