Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке.
Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
A method in blogging where a notification is sent from one blog to another when the former mentions or links to the latter's content., A feature in some content management systems that notifies the author of a post when someone links to their content., An automatic link created when one blog references another blog in a post.
Trackback - Значения
A method in blogging where a notification is sent from one blog to another when the former mentions or links to the latter's content.
Пример: The trackback feature allows bloggers to see who is linking to their posts.
Использование: formalКонтекст: blogging and online content creation
Примечание: Commonly used in the context of online discussions and interactions between bloggers.
A feature in some content management systems that notifies the author of a post when someone links to their content.
Пример: I received a trackback notification when my article was referenced in another blog.
Использование: formalКонтекст: web development and online publishing
Примечание: This usage is specific to online platforms and systems that support trackbacks.
An automatic link created when one blog references another blog in a post.
Пример: The trackback on my blog led readers to a related article on another site.
Использование: formalКонтекст: internet and blogging communities
Примечание: Trackbacks are used to facilitate interconnectedness and referencing between blogs.
Синонимы Trackback
Pingback
A pingback is a notification that one blog receives when another blog links to it.
Пример: The blog received a pingback from another site referencing their post.
Примечание: Pingbacks are automated notifications, while trackbacks require manual creation.
Backlink
A backlink is a link from one website to another, considered important for SEO.
Пример: The website gained a valuable backlink from a reputable source.
Примечание: Backlinks are generally seen as a broader term encompassing all types of links, while trackbacks are specific to blog interactions.
Referral link
A referral link is a URL that directs users to a specific website or page.
Пример: The referral link led to an increase in traffic to the online store.
Примечание: Referral links are commonly used in marketing to track traffic sources, while trackbacks are more focused on blog interactions.
Выражения и распространенные фразы Trackback
Keep track of
To monitor or follow the progress or development of something.
Пример: I need to keep track of my expenses to stick to my budget.
Примечание: While 'trackback' refers to a specific type of online notification, 'keep track of' is a more general phrase related to monitoring or following something.
Off the beaten track
To go to a place that is not commonly visited or is not part of the usual route.
Пример: We decided to explore the countryside and go off the beaten track.
Примечание: This phrase refers to exploring unfamiliar or less-traveled areas, contrasting with the specific online context of 'trackback.'
Lost track of time
To be unaware of the passing of time due to being focused or engaged in something.
Пример: I was so engrossed in the book that I lost track of time.
Примечание: This idiom focuses on losing awareness of time passing, in contrast to the digital tracking aspect of 'trackback.'
Fast track
To accelerate or speed up the progress of something or someone.
Пример: She was put on the fast track to a promotion due to her exceptional performance.
Примечание: This phrase pertains to expediting progress or advancement, different from the concept of receiving online notifications as in 'trackback.'
On the right track
To be progressing in the correct direction or making good decisions.
Пример: After receiving positive feedback, I knew I was on the right track with my project.
Примечание: This phrase signifies making progress in a favorable direction, unlike the digital notification aspect of 'trackback.'
Cover one's tracks
To conceal or hide the evidence of one's actions or whereabouts.
Пример: The thief tried to cover his tracks by erasing any evidence of his presence.
Примечание: This phrase involves hiding evidence or actions, contrasting with the online tracking feature of 'trackback.'
Get back on track
To return to the right course or path after a deviation or setback.
Пример: After a setback, she made a plan to get back on track with her fitness goals.
Примечание: This phrase focuses on returning to a desired path or plan after a deviation, unlike the online notification aspect of 'trackback.'
Повседневные (сленговые) выражения Trackback
Back on track
To return to a positive or productive path after facing difficulties or setbacks.
Пример: I had a setback, but I'm determined to get back on track with my fitness goals.
Примечание: Similar to 'Get back on track,' but emphasizes overcoming obstacles or setbacks rather than just getting back on course.
Track record
A history of past performance, achievements, or behaviors that serve as an indicator of future performance.
Пример: Their company has a strong track record of delivering high-quality products.
Примечание: Derived from the idea of keeping track or recording past events, now commonly used to refer to a documented history of success or failure.
Backtrack
To retrace one's steps or go back to a previous point in order to correct or review something.
Пример: I had to backtrack to find where I left my keys.
Примечание: Contrasts with 'trackback' by focusing on going back to a previous point, often to correct mistakes or gather information.
Off track
Not following the intended or desired path or course of action.
Пример: My diet is completely off track this week with all the holiday parties.
Примечание: In contrast to 'on track' which means following the right path or course, 'off track' signifies deviating from it.
Track suit
A casual athletic outfit typically consisting of a jacket and matching pants, suitable for exercise or leisure.
Пример: She wore a stylish track suit to the gym today.
Примечание: While 'track suit' includes the word 'track', it refers to a specific style of clothing rather than the action of tracking or tracing.
Track firing
A systematic elimination of employees or positions in a company to cut costs or streamline operations.
Пример: They announced a track firing to reduce costs and improve efficiency.
Примечание: Derived from the idea of tracking or following a process, 'track firing' focuses on a strategic approach to downsizing or restructuring.
Trackback - Примеры
Trackbacks are a way for bloggers to receive feedback from other bloggers who have linked to their posts.
The trackback feature allows you to see who has linked to your blog post.
I always make sure to include a trackback link when I reference someone else's blog post.
Грамматика Trackback
Trackback - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма(Verb, base form)
Лемма: trackback
Спряжения
Trackback - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
trackback: ~ 2900
(Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.