Загрузка
0 Английский - Толковый словарь

Sentiment

ˈsɛn(t)əmənt
Очень Распространённый
~ 2400
~ 2400, Очень Распространённый
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
A feeling or emotion, especially one based on personal experiences or beliefs., An opinion or attitude towards something., A general feeling or mood in a particular situation.

Sentiment - Значения

A feeling or emotion, especially one based on personal experiences or beliefs.

Пример: Her sentiment towards the project was positive as she believed in its potential impact.
Использование: formalКонтекст: academic discussions, literature analysis
Примечание: This meaning of sentiment often refers to deep-seated emotions or attitudes.

An opinion or attitude towards something.

Пример: Public sentiment towards the new policy was divided, with some supporting it and others opposing it.
Использование: formalКонтекст: political discourse, public opinion
Примечание: In this context, sentiment can indicate the prevailing attitude or viewpoint on a particular issue.

A general feeling or mood in a particular situation.

Пример: The sentiment in the room was one of excitement and anticipation as the event was about to begin.
Использование: formalКонтекст: describing atmospheres or environments
Примечание: This usage of sentiment refers to the overall emotional tone or atmosphere.

Синонимы Sentiment

feeling

Feeling refers to an emotional state or reaction towards something.
Пример: Her speech was filled with emotion and feeling.
Примечание: Feeling is more general and can encompass a wide range of emotions, while sentiment tends to refer to a specific attitude or opinion.

emotion

Emotion is a strong feeling deriving from one's circumstances, mood, or relationships with others.
Пример: The movie evoked strong emotions in the audience.
Примечание: Emotion is more intense and visceral compared to sentiment, which can be a more reasoned or reflective viewpoint.

attitude

Attitude refers to a settled way of thinking or feeling about someone or something.
Пример: His attitude towards the project was positive and enthusiastic.
Примечание: Attitude often implies a more deliberate or conscious stance towards a particular subject, while sentiment can be more instinctive or subconscious.

opinion

Opinion is a view or judgment formed about something, not necessarily based on fact or knowledge.
Пример: Public opinion on the issue seems to be divided.
Примечание: Opinion is more about personal belief or viewpoint, while sentiment can encompass a broader range of emotional responses beyond just personal judgment.

Выражения и распространенные фразы Sentiment

Sentimental value

Refers to the personal or emotional significance of an object rather than its monetary worth.
Пример: This old watch may not be worth much money, but it has sentimental value to me because my grandfather gave it to me.
Примечание: Focuses on the emotional attachment rather than the general feeling.

Sentiment analysis

The process of analyzing and interpreting people's emotions, opinions, or attitudes towards a particular topic or product.
Пример: The company uses sentiment analysis to understand how customers feel about their products based on social media posts.
Примечание: Involves a systematic analysis of emotions or opinions rather than just a general feeling.

Mixed sentiments

Refers to having both positive and negative feelings or opinions about something.
Пример: The reviews for the new restaurant were mixed, with some customers loving the food and others finding it disappointing.
Примечание: Implies a range of emotions or opinions rather than a singular feeling.

Sentiment shift

Describes a significant change in people's feelings, attitudes, or opinions, usually in response to a specific event or action.
Пример: There was a sentiment shift in the market after the company announced their new sustainability initiatives.
Примечание: Focuses on a noticeable change in sentiment rather than the general feeling itself.

Public sentiment

Refers to the prevailing opinions or attitudes of the general public regarding a particular topic or situation.
Пример: The politician's actions were in line with public sentiment on the issue, which helped boost their popularity.
Примечание: Emphasizes the collective feelings or opinions of a group rather than individual emotions.

Повседневные (сленговые) выражения Sentiment

Feels

This slang term is used to describe strong emotions or sentiments experienced about something.
Пример: That movie gave me all the feels.
Примечание: Feels is a more colloquial and informal way of expressing emotions compared to the word 'sentiments.'

Vibes

Vibes refer to the emotional atmosphere or feeling associated with a particular person, place, or situation.
Пример: I'm getting good vibes from this place.
Примечание: Vibes is a more casual and versatile term compared to 'sentiments,' often used to convey a general feeling or impression.

Mood

Mood is used to express agreement or resonance with a particular feeling, situation, or statement.
Пример: When it's Friday and sunny, it's definitely a mood.
Примечание: Mood is a slang term that captures a specific shared sentiment or feeling in a succinct and relatable manner.

Emo

Emo is short for 'emotional,' used to describe someone who is feeling particularly sensitive, sad, or moody.
Пример: She's feeling pretty emo after the breakup.
Примечание: 'Emo' is a more informal and specific term compared to 'sentiment' and is often associated with a particular emotional state.

Catch feels

To catch feels means to develop romantic feelings or sentiments towards someone.
Пример: I think he's starting to catch feels for her.
Примечание: 'Catch feels' is a colloquial and slang expression primarily used in informal contexts to describe budding emotions or attraction.

Sentiment - Примеры

The sentiment of the crowd was one of excitement and anticipation.
She couldn't hide her sentiment of disappointment when she didn't get the job.
His writing is known for its sentiment and emotional depth.

Грамматика Sentiment

Sentiment - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: sentiment
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): sentiments, sentiment
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): sentiment
Слоги, Разделение и Ударение
sentiment содержит 3 слогов: sen • ti • ment
Фонетическая транскрипция: ˈsen-tə-mənt
sen ti ment , ˈsen mənt (Красный слог ударный)

Sentiment - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
sentiment: ~ 2400 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.