Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке.
Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
A set of beliefs and practices concerning the cause, nature, and purpose of the universe, especially when considered as the creation of a superhuman agency or agencies, usually involving devotional and ritual observances., A particular system of faith and worship., A pursuit or interest to which someone ascribes supreme importance.
Religion - Значения
A set of beliefs and practices concerning the cause, nature, and purpose of the universe, especially when considered as the creation of a superhuman agency or agencies, usually involving devotional and ritual observances.
Пример: Christianity, Islam, Hinduism, Buddhism, and Judaism are major world religions.
Использование: formalКонтекст: academic discussions, religious studies
Примечание: This is the primary definition of 'religion' and refers to organized belief systems and practices.
A particular system of faith and worship.
Пример: She follows the religion of Buddhism.
Использование: formalКонтекст: religious contexts, scholarly writing
Примечание: This meaning focuses on individual adherence to a specific set of beliefs and practices.
A pursuit or interest to which someone ascribes supreme importance.
Пример: Football is more than just a sport; for him, it's a religion.
Примечание: Used metaphorically to emphasize the intensity of one's dedication to a particular activity or interest.
Синонимы Religion
faith
Faith refers to a strong belief in a particular religion or system of beliefs.
Пример: Her faith in God gives her strength during difficult times.
Примечание: While faith can refer to belief in a specific religion, it can also be broader and encompass belief in spiritual or moral principles.
spirituality
Spirituality relates to the search for meaning and connection with something greater than oneself.
Пример: She finds solace in her spirituality through meditation and self-reflection.
Примечание: Spirituality can be more personal and individualized compared to organized religion.
belief
Belief refers to acceptance that something exists or is true, especially without proof.
Пример: His belief in karma influences his actions and decisions.
Примечание: Belief can be applied to a wider range of concepts beyond organized religion, including philosophical or ideological beliefs.
worship
Worship involves showing reverence and adoration for a deity or religious figure.
Пример: The community gathered for worship at the temple on Sunday morning.
Примечание: Worship specifically focuses on the act of showing devotion or reverence, often through rituals or ceremonies.
doctrine
Doctrine refers to the official teachings or principles of a religion or belief system.
Пример: The doctrine of original sin is a fundamental belief in Christianity.
Примечание: Doctrine emphasizes the authoritative teachings or principles of a specific religion, rather than the broader concept of religion itself.
Выражения и распространенные фразы Religion
Leap of faith
This phrase refers to making a decision to believe in something without any evidence or proof.
Пример: She took a leap of faith and decided to join the new religious community.
Примечание: This phrase emphasizes the act of taking a risk or making a decision based on trust rather than tangible evidence.
Act of God
This phrase is used to describe a natural disaster or event that is believed to be caused by a higher power.
Пример: The storm's destruction was so severe that many considered it an act of God.
Примечание: While 'religion' encompasses beliefs, practices, and organized systems, 'act of God' specifically refers to extraordinary events attributed to divine intervention.
Holy grail
This phrase symbolizes an ultimate, highly sought-after goal or object of desire.
Пример: For him, finding the perfect balance between work and family was the holy grail of happiness.
Примечание: While 'religion' pertains to faith and worship, 'holy grail' signifies an elusive or highly coveted objective.
Sacred cow
This phrase refers to a belief, custom, or institution that is considered to be above criticism or untouchable.
Пример: In this company, the CEO's decisions are considered sacred cows that cannot be questioned.
Примечание: Unlike 'religion' which encompasses a system of faith and worship, 'sacred cow' emphasizes the idea of something being immune to criticism or challenge.
Hell or high water
This phrase means that something will be done no matter what difficulties or obstacles may arise.
Пример: She was determined to finish the project, come hell or high water.
Примечание: Unlike 'religion' which relates to beliefs and practices, 'hell or high water' emphasizes perseverance and determination in the face of challenges.
A leap of faith
Similar to the phrase 'leap of faith', it denotes taking a risk or making a decision without concrete evidence.
Пример: Starting a business requires a leap of faith in your idea and abilities.
Примечание: The slight difference lies in the article 'a' which makes it more specific to an individual instance of trusting or believing in something.
Beyond the pale
This phrase means outside the bounds of what is considered acceptable or moral.
Пример: His behavior was beyond the pale of what is acceptable in our community.
Примечание: While 'religion' pertains to faith and worship, 'beyond the pale' specifically denotes actions or behavior that are deemed unacceptable or outrageous.
In the lap of the gods
This phrase implies leaving something to chance or fate, often with a sense of resignation.
Пример: The outcome of the negotiations is now in the lap of the gods.
Примечание: Unlike 'religion' which deals with beliefs and worship, 'in the lap of the gods' conveys a sense of relinquishing control over a situation to external forces.
Act of faith
Similar to 'leap of faith', it refers to a decision made based on belief rather than evidence.
Пример: Investing in the startup was more of an act of faith than a calculated decision.
Примечание: The distinction lies in emphasizing the action as an expression of belief rather than solely focusing on the risk or uncertainty involved.
Повседневные (сленговые) выражения Religion
Higher power
Refers to a supreme being or force beyond human existence, often used in a more general or spiritual sense rather than tied to a specific religion.
Пример: I'm not religious, but I believe in a higher power.
Примечание: Unlike the more specific concept of 'God' in some religions, 'higher power' can encompass various beliefs in a broader sense.
Spiritual journey
Describes a personal quest for self-discovery and meaning, often associated with seeking enlightenment or connectedness to something greater.
Пример: I see my travels as a spiritual journey rather than a religious pilgrimage.
Примечание: While 'religious pilgrimage' implies a prescribed journey tied to a particular faith, 'spiritual journey' is more about an individual's inner exploration.
Faithful
Refers to someone who is loyal, devoted, and consistent in their religious beliefs or practices.
Пример: She's always been a faithful attendee at church.
Примечание: In everyday use, 'faithful' can imply loyalty beyond religious contexts, such as being faithful to a partner or a cause.
Blessing in disguise
Indicates a seemingly unfortunate event that results in unexpected benefits or good fortune, often attributed to divine intervention or luck.
Пример: Losing my job turned out to be a blessing in disguise - it led me to a better career path.
Примечание: While 'blessing in disguise' can relate to religious beliefs, it's now commonly used in a broader context to describe any serendipitous turn of events.
Pilgrimage
Refers to a journey undertaken for religious or spiritual reasons, often to a sacred place or shrine.
Пример: Visiting her ancestral village was a pilgrimage she had dreamed of for years.
Примечание: Unlike a general 'trip' or 'visit,' 'pilgrimage' carries connotations of devotion and reverence toward a specific religious or spiritual purpose.
Religion - Примеры
Religion is an important aspect of many people's lives.
My family has a strong faith in God.
She converted to a new religion after studying different beliefs.
Грамматика Religion
Religion - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое(Noun, singular or mass)
Существительное, единственное или массовое(Noun, singular or mass): religion
Слоги, Разделение и Ударение
religion содержит 3 слогов: re • li • gion
Фонетическая транскрипция: ri-ˈli-jən
religion , riˈlijən(Красный слог ударный)
Religion - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
religion: ~ 1900
(Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.