...
0 Английский - Толковый словарь

Message

ˈmɛsɪdʒ
Очень Распространённый
~ 1100
~ 1100, Очень Распространённый
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
A written, spoken, or recorded communication sent from one person or group to another, The main idea or theme conveyed in a piece of communication, A piece of information or news conveyed through a medium

Message - Значения

A written, spoken, or recorded communication sent from one person or group to another

Пример: I received a message from my boss asking me to attend a meeting tomorrow.
Использование: formalКонтекст: business communication, official correspondence
Примечание: Commonly used in professional settings to refer to official communications.

The main idea or theme conveyed in a piece of communication

Пример: The message of the speech was about the importance of environmental conservation.
Использование: formalКонтекст: speeches, presentations, literature
Примечание: This meaning refers to the central point or lesson being communicated.

A piece of information or news conveyed through a medium

Пример: I just got a message that the train is delayed.
Использование: informalКонтекст: casual conversations, everyday communication
Примечание: Can be used in various informal situations to refer to any piece of information shared.

Синонимы Message

communication

Communication refers to the exchange of information between individuals or groups. It can encompass various forms of conveying messages such as verbal, written, or nonverbal communication.
Пример: Effective communication is key in any relationship.
Примечание: Communication is a broader term that includes the act of conveying messages, whereas a message is a specific piece of information or a communication sent from one person to another.

note

A note is a brief written message intended to convey information or a reminder. It is often used for informal communication or to leave a message for someone in their absence.
Пример: She left a note on the kitchen counter for her roommate.
Примечание: A note is typically shorter and more concise than a message, and it is often written down rather than communicated verbally.

memo

A memo is a written message used for internal communication within an organization. It is often used to inform employees about important updates, policies, or announcements.
Пример: The manager sent out a memo to all employees regarding the new policy changes.
Примечание: A memo is typically more formal and structured than a casual message, and it is commonly used in a professional or business setting.

text

A text is a written message sent electronically, usually via mobile phone or computer. It can include text, images, or multimedia content and is commonly used for quick and informal communication.
Пример: I received a text from my friend inviting me to dinner.
Примечание: A text specifically refers to a message sent electronically, whereas a message can be conveyed through various mediums including verbal, written, or nonverbal means.

Выражения и распространенные фразы Message

Get the message

To understand or accept what someone is trying to communicate.
Пример: I've told him multiple times to clean his room, but he just doesn't seem to get the message.
Примечание: The phrase emphasizes understanding or comprehension rather than just the act of receiving a message.

Send a message

To convey a specific meaning or signal, often indirectly.
Пример: Her actions sent a clear message that she was not interested in continuing the conversation.
Примечание: In this context, 'send a message' implies communicating through actions or non-verbal cues rather than explicit words.

Mixed messages

Conflicting or unclear signals or information that make it difficult to understand someone's true intentions.
Пример: She said she was happy for me, but her tone suggested otherwise. It was a case of mixed messages.
Примечание: This phrase refers to contradictory or ambiguous communication rather than a straightforward message.

Message received

Acknowledgment that a message has been understood or noted.
Пример: He nodded silently, a sign that the message was received loud and clear.
Примечание: It signifies understanding or acknowledgment without explicitly stating the content of the message.

On message

In alignment with the intended message or central theme.
Пример: During the presentation, she stayed on message and didn't deviate from the key points.
Примечание: This phrase pertains to staying focused on a specific message or topic, maintaining coherence in communication.

Take a message

To record and deliver a message to someone who is not currently available.
Пример: I'm sorry, she's not available right now. Can I take a message for her?
Примечание: This phrase involves acting as a messenger, taking note of information to pass along to the intended recipient.

Message in a bottle

A communication or plea for help sent out into the unknown, often symbolizing hope or desperation.
Пример: The novel begins with a message in a bottle washed ashore, setting the tone for a mysterious adventure.
Примечание: It refers to a literal or metaphorical message enclosed in a bottle, typically cast adrift at sea, emphasizing the uncertainty or distant reach of the message.

Повседневные (сленговые) выражения Message

Drop a message

To send someone a message, usually electronic, to communicate or stay in touch.
Пример: Hey, can you drop me a message when you're free?
Примечание: This phrase is more casual and implies a quick, informal communication compared to formally 'sending a message.'

Shoot me a text

To request someone to send a text message for communication or sharing information.
Пример: Just shoot me a text with the details for tomorrow's meeting.
Примечание: It conveys a sense of urgency or a quick, concise exchange compared to a traditional message.

Hit me up

To ask someone to contact you, often through a message or call.
Пример: If you need help, just hit me up on WhatsApp.
Примечание: It's a casual way of inviting communication and implies a desire for contact or interaction.

Slide into my DMs

To send a direct message in social media to start a private conversation.
Пример: That influencer slid into my DMs to promote a new product.
Примечание: It specifically refers to initiating contact on social media platforms, often with a hint of flirting or informal communication.

Ping me

To message or notify someone, especially in an online chat or messaging platform.
Пример: Just ping me on Slack if you have any updates on the project.
Примечание: It carries a sense of a quick and possibly technical communication, akin to 'pinging' a server for a response.

Message - Примеры

The message was delivered successfully.
I need to send a message to my boss.
Can you please check your messages?

Грамматика Message

Message - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: message
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): messages, message
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): message
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): messaged
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): messaging
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): messages
Глагол, базовая форма (Verb, base form): message
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): message
Слоги, Разделение и Ударение
message содержит 2 слогов: mes • sage
Фонетическая транскрипция: ˈme-sij
mes sage , ˈme sij (Красный слог ударный)

Message - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
message: ~ 1100 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.