Загрузка
0 Английский - Толковый словарь

Holding

ˈhoʊldɪŋ
Очень Распространённый
~ 2900
~ 2900, Очень Распространённый
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
The act of physically gripping or holding something, The state of owning or possessing something, The act of keeping someone or something in a particular place or position

Holding - Значения

The act of physically gripping or holding something

Пример: She was holding a book in her hand.
Использование: informalКонтекст: everyday situations
Примечание: Commonly used in casual conversations to describe physically grasping an object.

The state of owning or possessing something

Пример: He has a large holding in the company.
Использование: formalКонтекст: business or legal contexts
Примечание: Used in professional settings to refer to ownership or possession of assets, shares, or property.

The act of keeping someone or something in a particular place or position

Пример: The police are holding the suspect for questioning.
Использование: formalКонтекст: legal or law enforcement situations
Примечание: Commonly used in legal contexts to indicate the detention or temporary confinement of a person or thing.

Синонимы Holding

grasping

Grasping refers to holding something firmly or tightly.
Пример: She was grasping the handle tightly.
Примечание: Grasping implies a stronger grip compared to holding.

gripping

Gripping means to hold something tightly or firmly.
Пример: The child's gripping of the toy showed his excitement.
Примечание: Gripping is often used to describe a strong or intense hold.

clutching

Clutching means to hold onto something tightly or desperately.
Пример: He was clutching his bag as he ran to catch the bus.
Примечание: Clutching implies a sense of urgency or desperation in the hold.

Выражения и распространенные фразы Holding

Hold on

To wait or pause for a moment.
Пример: Hold on a second, I'll be right back.
Примечание: The original word 'holding' refers to physically grasping something, while 'hold on' means to wait or pause.

Hold off

To delay or postpone something.
Пример: Let's hold off on making a decision until we have more information.
Примечание: While 'holding' implies having something in your possession, 'hold off' means to delay or postpone taking action.

Hold up

To cause a delay or make someone late.
Пример: Sorry for holding you up, I got stuck in traffic.
Примечание: Unlike 'holding,' which is about physically grasping something, 'hold up' refers to causing a delay or obstruction.

Hold back

To restrain or keep something from happening.
Пример: She held back her tears during the sad movie.
Примечание: While 'holding' refers to having something in your grasp, 'hold back' means to restrain or suppress emotions or actions.

Hold down

To keep a job or position despite challenges.
Пример: He managed to hold down a full-time job while studying for his degree.
Примечание: Unlike 'holding,' which is about physically grasping something, 'hold down' refers to maintaining a job or position despite difficulties.

Hold in

To control or suppress one's emotions or reactions.
Пример: She tried to hold in her excitement when she heard the good news.
Примечание: While 'holding' involves physically grasping something, 'hold in' refers to controlling or suppressing emotions or reactions.

Hold forth

To speak at length or in a grandiose manner.
Пример: The professor held forth on the topic for over an hour.
Примечание: Unlike 'holding,' which is about physically grasping something, 'hold forth' means to speak at length or in a grandiose manner on a topic.

Повседневные (сленговые) выражения Holding

Hold your horses

This phrase means to be patient or wait. It is often used to tell someone to slow down or not to rush into something.
Пример: Before you make any decisions, hold your horses and think it through.
Примечание: The slang term 'Hold your horses' is a more colorful and informal way of saying 'Wait' or 'Be patient'.

Hold your tongue

To hold your tongue means to refrain from speaking, especially when you want to say something but decide it is better to remain silent.
Пример: When he said something offensive, I had to remind myself to hold my tongue and not respond.
Примечание: The slang term 'Hold your tongue' is used to specifically mean 'refrain from speaking' and often implies self-control or restraint.

Hold your own

To hold your own means to defend yourself or succeed without help from others. It implies being self-sufficient and capable.
Пример: Even in a challenging situation, she knows how to hold her own and remain confident.
Примечание: The term 'Hold your own' suggests independence and strength in managing a situation or standing up for oneself.

Hold water

If a statement or argument holds water, it is logical, valid, or reasonable.
Пример: His argument doesn't really hold water when you look at the facts.
Примечание: The slang term 'Hold water' is used to evaluate the validity or soundness of an argument or claim.

Hold the fort

To hold the fort means to maintain control or responsibility for a situation or place in someone's absence.
Пример: I need to step out for a few minutes. Can you hold the fort while I'm gone?
Примечание: The slang term 'Hold the fort' is often used in a figurative sense to imply maintaining order or stability.

Hold court

To hold court means to be the center of attention or to command a group's interest and admiration.
Пример: At parties, she always holds court with her entertaining stories and jokes.
Примечание: The term 'Hold court' is used to describe someone who is charismatic or captivating in a social setting.

Hold a candle to

To not be able to hold a candle to someone means to not be as skilled, talented, or important as them.
Пример: In terms of acting skills, she can't hold a candle to the lead actress.
Примечание: The slang term 'Hold a candle to' is used to compare someone's abilities or qualities to another's, often indicating a significant difference in skill or excellence.

Holding - Примеры

Holding onto the railing, she slowly descended the stairs.
The company is a holding of a larger corporation.
His firm has a strong hold on the market.

Грамматика Holding

Holding - Глагол (Verb) / Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle)
Лемма: hold
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): holds, hold
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): hold
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): held
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): held
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): holding
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): holds
Глагол, базовая форма (Verb, base form): hold
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): hold
Слоги, Разделение и Ударение
holding содержит 2 слогов: hold • ing
Фонетическая транскрипция: ˈhōl-diŋ
hold ing , ˈhōl diŋ (Красный слог ударный)

Holding - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
holding: ~ 2900 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.