...
0 Английский - Толковый словарь

Designate

ˈdɛzɪɡˌneɪt
Очень Распространённый
~ 2400
~ 2400, Очень Распространённый
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
To officially choose or select someone or something for a particular role or purpose, To indicate or mark something for a specific purpose or use, To refer to someone or something in a particular way

Designate - Значения

To officially choose or select someone or something for a particular role or purpose

Пример: The committee designated Mary as the team leader for the project.
Использование: formalКонтекст: professional settings, academic contexts
Примечание: Commonly used in formal situations where a specific assignment or role is being given

To indicate or mark something for a specific purpose or use

Пример: The signs designated the parking spaces for visitors.
Использование: formal/informalКонтекст: public places, instructions
Примечание: Can be used in both formal and informal contexts to show the intended use or purpose of something

To refer to someone or something in a particular way

Пример: The professor designated the main characters in the play with different colored markers.
Использование: formalКонтекст: academic, literary contexts
Примечание: Often used in academic or professional settings to assign specific labels or identifiers to people or objects

Синонимы Designate

appoint

To appoint someone means to assign or designate them to a particular role or position.
Пример: The manager appointed Sarah as the team leader.
Примечание: Appoint is more commonly used in the context of official or formal assignments.

name

To name someone is to designate or identify them by a particular title or role.
Пример: They named John as the spokesperson for the event.
Примечание: Name can be used more informally and is often associated with personal or individual identification.

label

To label something is to assign a descriptive or identifying mark to it.
Пример: The boxes were labeled with the contents for easy identification.
Примечание: Label is often used in the context of marking or identifying items or objects.

assign

To assign is to allocate or designate a task, duty, or role to someone.
Пример: The teacher assigned different tasks to each student.
Примечание: Assign is commonly used in the context of distributing responsibilities or tasks.

Выражения и распространенные фразы Designate

Designated driver

A designated driver is a person chosen to abstain from alcohol and drive others safely, especially after a social gathering.
Пример: I'll be the designated driver tonight since I don't drink alcohol.
Примечание: The term 'designated driver' specifically refers to someone who is assigned the role of driving sober to ensure the safety of others.

Designated hitter

A designated hitter is a player in baseball who bats in place of another player, typically the pitcher, without playing in the field.
Пример: In baseball, the American League allows for a designated hitter to bat in place of the pitcher.
Примечание: While 'designate' generally means to assign or appoint, 'designated hitter' refers to a specific rule in baseball.

Designated area

A designated area is a specific place or zone that has been assigned for a particular purpose or use.
Пример: Please park only in the designated area to avoid being towed.
Примечание: The term 'designated area' specifies a particular location or zone that has been set aside for a specific purpose.

Designated survivor

A designated survivor is an individual chosen to remain in a secure location during an event to ensure the continuity of government in case of a catastrophic event.
Пример: The vice president is often the designated survivor during important events to ensure continuity of government.
Примечание: Unlike the general term 'designate', 'designated survivor' refers to a specific person chosen for a particular role.

Designated time

A designated time is a specific time that has been assigned or scheduled for a particular event or activity to begin.
Пример: The meeting will start at the designated time, so please be punctual.
Примечание: The term 'designated time' emphasizes the specific time allocated for an activity or event.

Designated route

A designated route is a specific path or course that has been assigned for travel or movement from one point to another.
Пример: During the marathon, runners must follow the designated route to reach the finish line.
Примечание: The term 'designated route' highlights the specific path or course that has been officially set for a particular purpose.

Designated place

A designated place is a specific location that has been assigned for storing, placing, or keeping something.
Пример: Please return the equipment to its designated place after use.
Примечание: The term 'designated place' specifies a particular location assigned for a specific purpose or function.

Повседневные (сленговые) выражения Designate

Design

In slang, 'design' is often used as a shorter form of 'designate' or 'designated'.
Пример: I need you to design a logo for our new business.
Примечание: The slang term 'design' is an informal, shortened version of the original word 'designate', commonly used in casual conversations.

Designated

In informal spoken language, 'designated' is sometimes used to describe someone assigned or chosen for a specific role or task.
Пример: She's the designated driver tonight, so we can all enjoy the party.
Примечание: The slang term 'designated' carries a more casual tone compared to its formal use in contexts like 'designated driver' or 'designated hitter'.

Dezzy

A nickname or informal shortening of the name designate with the '-y' suffix added for familiarity.
Пример: My mate Dezzy is coming along to the concert.
Примечание: The slang term 'Dezzy' is a playful and informal way of referring to someone designated for a particular purpose.

D

Using the initial letter 'D' as a shorthand for 'designated'.
Пример: Can you be the 'D' for our meeting tomorrow?
Примечание: The slang term 'D' is a quick and convenient way of referring to someone or something designated without using the full word.

Pick

In informal contexts, 'pick' can be used to mean designate or choose.
Пример: Who's going to pick the movie for tonight?
Примечание: The slang term 'pick' is a more colloquial and versatile way of indicating selection or assignment compared to 'designate'.

Tag

Informally assigning a task or responsibility, similar to 'designating'.
Пример: You're it! You've been tagged to lead the project.
Примечание: Using 'tag' in this way conveys a more lighthearted and spontaneous sense of assignment compared to the formality of 'designate'.

Point

Referring to selecting or indicating someone for a specific role or task.
Пример: She's pointing to Tom as the best candidate for the job.
Примечание: The slang term 'point' implies a more direct and assertive way of designating someone compared to the broader term 'designate'.

Designate - Примеры

The manager will designate a new team leader.
The company designated him as the project manager.
The sign designates the entrance to the museum.

Грамматика Designate

Designate - Прилагательное (Adjective) / Прилагательное (Adjective)
Лемма: designate
Спряжения
Прилагательное (Adjective): designate
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): designated
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): designating
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): designates
Глагол, базовая форма (Verb, base form): designate
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): designate
Слоги, Разделение и Ударение
designate содержит 3 слогов: des • ig • nate
Фонетическая транскрипция: ˈde-zig-ˌnāt
des ig nate , ˈde zig ˌnāt (Красный слог ударный)

Designate - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
designate: ~ 2400 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.