Толковый словарь
Английский

Commitment

kəˈmɪtmənt
Очень Распространённый
~ 1300
~ 1300
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

Commitment -

A promise or agreement to do something or follow a particular course of action.

Пример: She made a commitment to attend the meeting every week.
Использование: formalКонтекст: professional settings, relationships
Примечание: Often used in contexts where reliability and dedication are important.

The state or quality of being dedicated to a cause, activity, or goal.

Пример: His commitment to environmental conservation is admirable.
Использование: formalКонтекст: workplace, personal development
Примечание: Emphasizes persistence and loyalty towards a purpose or objective.

An obligation or responsibility that limits freedom of action.

Пример: Taking care of a pet requires a significant commitment of time and resources.
Использование: formalКонтекст: personal responsibilities, contracts
Примечание: Implies a long-term investment of resources or effort.

Синонимы Commitment

dedication

Dedication implies a strong commitment to a task or purpose.
Пример: Her dedication to the project was evident in the long hours she put in.
Примечание: Dedication often implies a personal passion or strong sense of loyalty towards a cause or goal.

loyalty

Loyalty refers to a strong feeling of support or allegiance towards a person, group, or cause.
Пример: His loyalty to the company never wavered, even during tough times.
Примечание: Loyalty is often associated with a sense of faithfulness or allegiance, especially in relationships or organizations.

devotion

Devotion suggests a deep commitment and love for someone or something.
Пример: She showed unwavering devotion to her family, always putting their needs first.
Примечание: Devotion often conveys a sense of strong emotional attachment or dedication, particularly in personal relationships or beliefs.

allegiance

Allegiance refers to a sense of loyalty and duty towards a person, group, or cause.
Пример: The soldiers swore their allegiance to the country, promising to defend it at all costs.
Примечание: Allegiance is often associated with a formal or solemn commitment, especially in contexts like patriotism or military service.

Выражения и распространенные фразы Commitment

Make a commitment

To promise or pledge to do something, to be dedicated or devoted to a particular goal or decision.
Пример: I made a commitment to attend all the meetings this month.
Примечание: The phrase emphasizes actively deciding to dedicate oneself to a specific action or goal.

Commitment phobia

Fear or reluctance to commit to a long-term relationship or responsibility.
Пример: His commitment phobia prevents him from entering into long-term relationships.
Примечание: This phrase refers to a psychological fear of commitment, indicating a deeper issue rather than a simple decision.

Commitment issues

Difficulties or problems in making or keeping commitments or promises.
Пример: She has commitment issues that make it hard for her to stick to one job for long.
Примечание: Similar to commitment phobia, but can refer to general challenges in fulfilling commitments beyond relationships.

In a committed relationship

Being dedicated and faithful in a serious romantic partnership.
Пример: They have been in a committed relationship for five years now.
Примечание: This phrase specifically pertains to romantic relationships, indicating a high level of loyalty and exclusivity.

Commit to memory

To learn or memorize something thoroughly and remember it for future use.
Пример: I need to commit these new vocabulary words to memory before the exam.
Примечание: This phrase focuses on memorization rather than making a promise or dedicating oneself to a task.

Commit to paper

To write something down or document it for future reference or action.
Пример: Let's commit our ideas to paper so we don't forget them.
Примечание: This phrase emphasizes the act of recording information rather than pledging to fulfill an obligation.

Commit to a decision

To make a firm decision and stick to it despite uncertainties or doubts.
Пример: After much deliberation, she finally committed to a decision about her career path.
Примечание: This phrase highlights the act of finalizing a choice and being resolute in following through with it.

Commitment ceremony

A symbolic event or ritual to mark a couple's commitment to one another without a legal marriage.
Пример: They had a commitment ceremony to celebrate their love and commitment to each other.
Примечание: Distinct from legal marriage, this phrase signifies a public declaration of commitment in a non-legal setting.

Commitment to excellence

A dedication to achieving the highest standards of quality, performance, or success.
Пример: The company's commitment to excellence is evident in the high quality of their products.
Примечание: This phrase emphasizes striving for exceptional standards rather than just fulfilling obligations.

Повседневные (сленговые) выражения Commitment

Tied down

Refers to feeling restricted or limited by a commitment.
Пример: I'm not looking for anything serious right now, I don't want to be tied down.
Примечание: Implies a stronger sense of restriction or obligation compared to a regular commitment.

Locked in

Indicates being committed or obligated to something without an easy way out.
Пример: Once you sign the contract, you're pretty much locked in for a year.
Примечание: Conveys a sense of being securely committed, possibly with a hint of being trapped or stuck.

All in

Expresses total commitment and dedication to a particular endeavor.
Пример: I've decided to go all in on this new project and give it my all.
Примечание: Conveys a higher level of dedication and readiness to fully invest oneself compared to a standard commitment.

Bite the bullet

Means to face a difficult situation or make a commitment despite knowing it will be challenging.
Пример: I know it's going to be tough, but I'll just have to bite the bullet and commit to it.
Примечание: Suggests tackling a commitment even when it's difficult or unpleasant, often with a sense of determination or courage.

Have skin in the game

Implies having a personal investment or stake in something, leading to a greater commitment.
Пример: I'm more committed to this project now that I have some skin in the game.
Примечание: Emphasizes having a tangible interest or personal involvement in a commitment, making it more significant.

Dive in headfirst

Means to fully and eagerly commit to something without hesitation.
Пример: I'm ready to dive in headfirst and commit to this new opportunity.
Примечание: Emphasizes the speed and enthusiasm with which someone commits to a new endeavor.

Stick with it

Encourages perseverance and determination in honoring a commitment despite challenges.
Пример: Even when things get tough, you have to stick with it and follow through on your commitment.
Примечание: Focuses on maintaining commitment through difficulties or hardships, highlighting the importance of persistence.

Commitment - Примеры

I admire his to his job.
She made a to herself to exercise every day.
The company expects a of at least two years from its employees.

Грамматика Commitment

Commitment - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: commitment
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): commitments, commitment
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): commitment
Слоги, Разделение и Ударение
commitment содержит 3 слогов: com • mit • ment
Фонетическая транскрипция: kə-ˈmit-mənt
com mit ment , ˈmit mənt (Красный слог ударный)

Commitment - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
commitment: ~ 1300 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.