Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке.
Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
The air taken into or expelled from the lungs during breathing., A slight movement of air., The ability to breathe easily and normally.
Breath - Значения
The air taken into or expelled from the lungs during breathing.
Пример: She took a deep breath before jumping into the cold water.
Использование: formalКонтекст: medical or scientific discussions
Примечание: This is the most common meaning of 'breath' related to respiration.
A slight movement of air.
Пример: A gentle breath of wind rustled the leaves.
Использование: formal/informalКонтекст: describing weather or natural phenomena
Примечание: This meaning is often used poetically or in descriptive writing.
The ability to breathe easily and normally.
Пример: The hiker struggled for breath as she climbed the steep mountain.
Использование: formalКонтекст: discussing physical exertion or health
Примечание: Can be used metaphorically to indicate difficulty or ease in a situation.
Синонимы Breath
breath
Breath refers to the air taken into or expelled from the lungs during respiration.
Пример: She took a deep breath before jumping into the cold water.
Примечание: This is the original word being requested for synonyms.
exhalation
Exhalation is the act of breathing out air from the lungs.
Пример: His exhalation was visible in the cold winter air.
Примечание: Exhalation specifically refers to the act of breathing out.
inhale
To inhale means to breathe in air or another substance.
Пример: Close your eyes and inhale deeply to relax your mind.
Примечание: Inhale focuses on the action of breathing in.
respiration
Respiration is the process of breathing in and out, involving the exchange of oxygen and carbon dioxide.
Пример: The doctor checked her respiration to monitor her condition.
Примечание: Respiration is a broader term encompassing the entire breathing process.
puff
A puff is a short, quick intake or expulsion of breath.
Пример: He took a quick puff before continuing the conversation.
Примечание: Puff is a more informal and colloquial term for a breath.
Выражения и распространенные фразы Breath
Catch one's breath
To stop and rest in order to control breathing after physical exertion or excitement.
Пример: After running the marathon, it took him a few minutes to catch his breath.
Примечание: The phrase implies a moment of pause or recovery after exertion, whereas 'breath' simply refers to the act of inhaling and exhaling.
Out of breath
Being physically exhausted and unable to breathe easily due to exertion.
Пример: She was out of breath after climbing the stairs to the top of the tower.
Примечание: This phrase describes a state of physical exhaustion related to breathing, while 'breath' itself is simply the act of inhaling and exhaling.
Take a deep breath
To inhale deeply in order to relax or prepare oneself for something challenging.
Пример: Before giving the presentation, she took a deep breath to calm her nerves.
Примечание: This phrase involves a deliberate and conscious inhalation of air for a specific purpose, which goes beyond the basic act of breathing.
Hold one's breath
To stop breathing for a short period of time, often due to anticipation, suspense, or anxiety.
Пример: We all held our breath as the acrobat performed a dangerous stunt.
Примечание: This phrase involves a temporary cessation of breathing, typically due to anticipation or suspense, rather than the continuous act of breathing.
Breath of fresh air
Something new, different, and refreshing that adds vitality or energy to a situation.
Пример: Her positive attitude was like a breath of fresh air in the office.
Примечание: This phrase uses 'breath' metaphorically to convey a sense of newness and vitality, rather than simply referring to the physical act of breathing.
In the same breath
To mention two contrasting things or ideas consecutively.
Пример: She praised his dedication but in the same breath criticized his lack of attention to detail.
Примечание: This phrase juxtaposes two contrasting statements or ideas in quick succession, using 'breath' metaphorically to indicate continuity rather than the physical act of breathing.
Save one's breath
To choose not to say something because it is not worth the effort or will not have any effect.
Пример: I decided to save my breath and not argue with him about his decision.
Примечание: The phrase suggests refraining from speaking as a conscious decision, indicating that speaking out would be futile, rather than simply referring to the act of breathing.
Повседневные (сленговые) выражения Breath
Breather
A short rest or break to catch one's breath or relax.
Пример: I need to take a breather after running for an hour.
Примечание: Derived from 'breath' but used specifically to indicate a break or pause.
Breathalyzer
A device used to measure a person's blood alcohol content by analyzing their breath.
Пример: The police officer asked the driver to take a breathalyzer test.
Примечание: The term combines 'breath' and 'analyzer' to describe the function of the device.
Breath mint
A small candy or mint that freshens one's breath.
Пример: I always carry breath mints to freshen up my breath.
Примечание: Refers specifically to a product used to improve the smell of one's breath.
Breathless
To be so amazed or surprised that one temporarily loses their breath.
Пример: The breathtaking view left me breathless.
Примечание: Indicates extreme excitement or astonishment rather than simply the act of breathing.
Under one's breath
To speak quietly or not be audible to others.
Пример: She muttered a complaint under her breath.
Примечание: Refers to speaking softly or quietly, often in a way that can't be heard clearly.
Your breath stinks
A direct comment on someone's bad breath.
Пример: My friend jokingly said, 'Did you have garlic for lunch? Your breath stinks!'
Примечание: Uses 'stinks' as a humorous or exaggerated way to describe bad breath.
Second wind
A burst of energy or renewed strength after feeling fatigue.
Пример: After feeling tired, I suddenly got a second wind and was able to finish the race strong.
Примечание: Describes a sudden surge of energy rather than the act of breathing.
Breath - Примеры
I took a deep breath before jumping into the cold water.
The dragon's breath was hot enough to melt steel.
She was gasping for breath after running up the stairs.
Грамматика Breath
Breath - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое(Noun, singular or mass)
Существительное, единственное или массовое(Noun, singular or mass): breath
Слоги, Разделение и Ударение
breath содержит 1 слогов: breath
Фонетическая транскрипция: ˈbreth
breath , ˈbreth(Красный слог ударный)
Breath - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
breath: ~ 1700 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.