Загрузка
0 Английский - Толковый словарь

Betray

bəˈtreɪ
Распространённый
~ 4600
~ 4600, Распространённый
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
to be disloyal to someone's trust or confidence, to reveal or disclose confidential information or secrets, to show evidence of something contrary to what was promised or believed

Betray - Значения

to be disloyal to someone's trust or confidence

Пример: He felt deeply hurt when his best friend betrayed him by revealing his secret to everyone.
Использование: formalКонтекст: relationships, friendships, politics
Примечание: This meaning implies breaking trust or being unfaithful to someone.

to reveal or disclose confidential information or secrets

Пример: She betrayed her company's secrets to their competitors.
Использование: formalКонтекст: business, espionage
Примечание: In this context, 'betray' is often used in a negative sense to indicate a breach of trust.

to show evidence of something contrary to what was promised or believed

Пример: The smile on his face betrayed his true feelings of sadness.
Использование: informalКонтекст: emotions, expressions
Примечание: This meaning refers to unintentionally revealing or giving away information.

Синонимы Betray

deceive

To deceive means to cause someone to believe something that is not true, typically in order to gain some personal advantage.
Пример: He deceived his friend by pretending to support him.
Примечание: While betraying involves breaking trust or loyalty, deceiving involves misleading or tricking someone.

mislead

To mislead means to give the wrong idea or impression to someone, leading them to believe something that is not true.
Пример: The false promises misled the investors into making poor decisions.
Примечание: Misleading someone may not necessarily involve a breach of trust or loyalty as in betraying.

Выражения и распространенные фразы Betray

backstab

To backstab someone is to betray them in a deceitful or treacherous manner, often when they least expect it.
Пример: I can't believe she backstabbed her best friend like that.
Примечание: This term emphasizes the sudden and unexpected nature of the betrayal.

sell out

To sell out means to betray one's principles or loyalty for personal gain or advantage.
Пример: He was once a loyal supporter, but he sold out to the highest bidder.
Примечание: This phrase often implies that the betrayal was motivated by greed or self-interest.

stab in the back

To stab someone in the back is to betray them secretly or deceitfully.
Пример: She felt like she had been stabbed in the back when her colleague took credit for her work.
Примечание: This expression conveys the feeling of betrayal as a sudden and painful act.

double-cross

To double-cross someone is to betray them by deceiving them or acting against their interests after gaining their trust.
Пример: He double-crossed his business partner by working with their competitor behind their back.
Примечание: This term suggests a deliberate and calculated act of betrayal involving deceit and manipulation.

sell down the river

To sell someone down the river is to betray or abandon them, especially in a difficult situation, often for personal gain.
Пример: He felt like his colleagues sold him down the river by blaming him for the project's failure.
Примечание: This phrase originated from the practice of selling slaves down the Mississippi River, indicating a severe betrayal.

turn traitor

To turn traitor means to betray one's allegiance, often by working against a group or cause.
Пример: He turned traitor and revealed the group's plans to the authorities.
Примечание: This term specifically refers to betraying a cause, organization, or group, rather than an individual.

sell someone out

To sell someone out is to betray them by revealing their secrets or turning them over to authorities.
Пример: She sold him out to save herself from punishment.
Примечание: This phrase often implies a betrayal for personal gain or to avoid consequences.

Повседневные (сленговые) выражения Betray

rat on

To inform on or betray someone by giving incriminating information about them to an authority figure.
Пример: He decided to rat on his friends and tell the police everything he knew.
Примечание: This term is more specific to providing information to authorities or others that will result in harm or punishment for the person being informed on.

two-time

To betray someone's trust by secretly having a romantic or sexual relationship with another person.
Пример: She felt hurt when she found out he had been two-timing her with another woman.
Примечание: This term specifically refers to being unfaithful in a romantic or intimate relationship.

cross

To betray or deceive someone, especially a friend or trusted individual.
Пример: She crossed her best friend by spreading rumors about her behind her back.
Примечание: In slang, 'cross' can also imply a deliberate act of betrayal rather than a general sense of disloyalty.

snitch

To betray someone by disclosing information about their actions or plans to others, especially when done secretly or without permission.
Пример: He was labeled a snitch after revealing the group's plans to the opposing team.
Примечание: 'Snitch' often carries a negative connotation as it implies informing on someone to gain an advantage or avoid negative consequences for oneself.

stab in the front

To betray someone openly or directly, without hiding one's true intentions.
Пример: She thought they were friends, but they ended up stabbing her in the front when they started spreading lies about her.
Примечание: This term plays on the common phrase 'stab in the back', but emphasizes the betrayal happening openly rather than covertly.

turn informer

To become an informer or informant, providing information to authorities or others about criminal activities or wrongdoing.
Пример: He decided to turn informer to reduce his own sentence, revealing key information about the criminal organization he belonged to.
Примечание: This term suggests a more formal or structured act of betrayal, often involving legal or criminal implications.

sell stories

To betray someone by sharing personal or confidential information about them, often for financial gain or personal benefit.
Пример: She made money by selling stories about her celebrity ex-husband to the tabloids, betraying his trust.
Примечание: This term specifically relates to revealing personal details or stories about someone, usually for public consumption or media attention.

Betray - Примеры

He felt betrayed by his best friend.
She betrayed her country by selling state secrets.
The company's CEO was accused of betraying the trust of his employees.

Грамматика Betray

Betray - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: betray
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): betrayed
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): betraying
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): betrays
Глагол, базовая форма (Verb, base form): betray
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): betray
Слоги, Разделение и Ударение
betray содержит 2 слогов: be • tray
Фонетическая транскрипция: bi-ˈtrā
be tray , bi ˈtrā (Красный слог ударный)

Betray - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
betray: ~ 4600 (Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.