Загрузка
0 Английский - Вьетнамский

Over

ˈoʊvər
Чрезвычайно Распространённый
100 - 200
100-200, Чрезвычайно Распространённый
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Trên, Hơn, Kết thúc, Quá, Thêm một lần nữa

Значения Over на вьетнамском языке

Trên

Пример:
The book is over the table.
Cuốn sách nằm trên bàn.
There is a bridge over the river.
Có một cây cầu bắc qua con sông.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used to indicate a position above or higher than something else.
Примечание: This meaning is often used in both physical and abstract contexts.

Hơn

Пример:
She is over thirty years old.
Cô ấy hơn ba mươi tuổi.
The temperature is over 30 degrees Celsius.
Nhiệt độ hơn 30 độ C.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used to indicate a number or amount greater than something.
Примечание: Commonly used in age, quantity, or temperature contexts.

Kết thúc

Пример:
The meeting is over.
Cuộc họp đã kết thúc.
The game is over.
Trò chơi đã kết thúc.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used to indicate that something has finished.
Примечание: This usage can refer to events, activities, or periods of time.

Quá

Пример:
She is overreacting to the situation.
Cô ấy đang phản ứng quá mức với tình huống.
Don't think too much over it.
Đừng nghĩ quá về nó.
Использование: InformalКонтекст: Used to signify excessiveness or too much of something.
Примечание: Often used in emotional contexts or when discussing actions.

Thêm một lần nữa

Пример:
Can you go over that again?
Bạn có thể làm lại điều đó không?
Let's go over the details one more time.
Hãy xem lại chi tiết một lần nữa.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used to indicate review or repetition.
Примечание: Useful in educational or professional settings when clarification is needed.

Синонимы Over

Above

Above means at a higher level or position than something else.
Пример: The plane flew above the clouds.
Примечание: While 'over' can indicate covering or across, 'above' specifically refers to a higher position.

Beyond

Beyond means extending or surpassing in a specified direction or area.
Пример: His actions went beyond what was expected.
Примечание: Unlike 'over,' 'beyond' emphasizes exceeding limits or boundaries.

Across

Across means from one side to the other side.
Пример: They walked across the bridge to reach the other side.
Примечание: While 'over' can imply a position above, 'across' specifically denotes movement from one side to another.

Upon

Upon means on or onto (formal or literary).
Пример: The book was placed upon the table.
Примечание: Similar to 'over,' 'upon' indicates a position on top of something, but 'upon' is more formal or literary.

Выражения и распространенные фразы Over

Over the moon

To be extremely happy or delighted about something.
Пример: When she got the promotion, she was over the moon.
Примечание: This phrase uses 'over' to convey a heightened sense of emotion or excitement.

Get over

To recover from or move on after a difficult or upsetting experience.
Пример: It took her a long time to get over the breakup.
Примечание: This phrase combines 'get' and 'over' to mean dealing with and moving past something.

Over the top

Excessive, exaggerated, or beyond what is considered normal or appropriate.
Пример: The decorations at the party were way over the top.
Примечание: This phrase uses 'over' to indicate exceeding a certain limit or boundary.

Over and above

In addition to; more than what is required or expected.
Пример: The bonus was over and above what they had expected.
Примечание: This phrase emphasizes something that is extra or supplementary to a standard amount or expectation.

Bend over backwards

To make a great effort or sacrifice to accommodate someone or achieve something.
Пример: She bent over backwards to help her friend with the project.
Примечание: This phrase uses 'bend over' to convey the idea of going to great lengths or extremes.

Run over

To drive a vehicle over something or someone unintentionally.
Пример: I accidentally ran over my neighbor's mailbox.
Примечание: This phrase denotes a specific action of moving a vehicle across a surface, often causing damage.

Game over

The end of a game or competition, typically used in video games and sports.
Пример: After losing all his lives, the game was over for him.
Примечание: This phrase signifies the conclusion of a specific event, such as a game or competition.

Повседневные (сленговые) выражения Over

Over the hill

This slang term refers to someone who is past their prime or getting too old for something.
Пример: I'm turning 40 next week, feeling like I'm over the hill.
Примечание: The original word 'over' indicates a position above or higher than something, whereas 'over the hill' is used metaphorically to describe aging.

Over it

To be fed up or tired of something, to have lost interest or patience in a situation.
Пример: I'm so over this drama, I can't deal with it anymore.
Примечание: While 'over' can simply mean a position above something, 'over it' implies emotional exhaustion or dissatisfaction.

Over your head

If something goes over your head, it means that it is too complex or difficult for you to understand.
Пример: The professor's explanation went completely over my head – I didn't understand a thing.
Примечание: The original word indicates physical positioning, while this slang term is used figuratively to describe mental comprehension.

Over the moon about

To be extremely happy or excited about something.
Пример: She was over the moon about winning the competition.
Примечание: The slang term intensifies the feeling of happiness beyond what the original word 'over' conveys.

Over - Примеры

I have to go over my notes before the exam.
Tôi phải xem lại ghi chú của mình trước kỳ thi.
She jumped over the fence to catch the ball.
Cô ấy nhảy qua hàng rào để bắt bóng.
He is stressed out because he has too many tasks to get over.
Anh ấy căng thẳng vì có quá nhiều nhiệm vụ phải hoàn thành.
We need to talk things over before making a decision.
Chúng ta cần nói chuyện kỹ trước khi đưa ra quyết định.

Грамматика Over

Over - Адпозиция (Adposition) / Предлог или подчинительный союз (Preposition or subordinating conjunction)
Лемма: over
Спряжения
Прилагательное (Adjective): over
Наречие (Adverb): over
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): overed
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): overing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): overs
Глагол, базовая форма (Verb, base form): over
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): over
Слоги, Разделение и Ударение
Over содержит 1 слогов: over
Фонетическая транскрипция: ˈō-vər
over , ˈō vər (Красный слог ударный)

Over - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Over: 100 - 200 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.