Загрузка
0 Английский - Вьетнамский

Now

naʊ
Чрезвычайно Распространённый
0 - 100
0-100, Чрезвычайно Распространённый
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Bây giờ, Ngay bây giờ, Thời điểm hiện tại, Giờ đây, Bây giờ thì

Значения Now на вьетнамском языке

Bây giờ

Пример:
I need to leave now.
Tôi cần phải đi bây giờ.
Can we talk now?
Chúng ta có thể nói chuyện bây giờ không?
Использование: InformalКонтекст: Used to refer to the present time or moment.
Примечание: This is the most common usage of 'now', indicating something that is happening at this very moment.

Ngay bây giờ

Пример:
Please do it right now.
Xin vui lòng làm điều đó ngay bây giờ.
I want a response from you right now.
Tôi muốn có câu trả lời từ bạn ngay bây giờ.
Использование: InformalКонтекст: Used to emphasize urgency or immediacy.
Примечание: This phrase is often used when something is very urgent and needs to be done immediately.

Thời điểm hiện tại

Пример:
Now is the time to act.
Thời điểm hiện tại là lúc để hành động.
We need to focus on the present, not the past or future; now is what matters.
Chúng ta cần tập trung vào hiện tại, không phải quá khứ hay tương lai; thời điểm hiện tại mới là điều quan trọng.
Использование: FormalКонтекст: Used in discussions or reflections about time, often in philosophical or motivational contexts.
Примечание: This usage emphasizes the importance of the present moment in a broader context.

Giờ đây

Пример:
Now that we have finished, let's celebrate.
Giờ đây khi chúng ta đã hoàn thành, hãy ăn mừng.
Now that you mention it, I remember.
Giờ đây bạn nhắc đến, tôi nhớ rồi.
Использование: InformalКонтекст: Used when referring to a change in situation or state.
Примечание: Often used to signal a shift in focus or to introduce a new topic based on previous discussion.

Bây giờ thì

Пример:
Now then, what should we do next?
Bây giờ thì, chúng ta nên làm gì tiếp theo?
Now then, let's get started!
Bây giờ thì, hãy bắt đầu nào!
Использование: InformalКонтекст: Used to transition to the next point or action.
Примечание: This phrase is often used to guide a conversation or activity forward.

Синонимы Now

Currently

Currently means at the present time or moment. It is often used to indicate what is happening right now.
Пример: I am currently working on a project.
Примечание: Currently emphasizes the ongoing nature of the action or situation.

At present

At present refers to the current moment in time. It is commonly used in formal contexts.
Пример: At present, we are not accepting new applications.
Примечание: At present is more formal than 'now' and is often used in written or professional communication.

Presently

Presently means at this time or shortly. It is often used to indicate something that will happen in the near future.
Пример: She will be here presently.
Примечание: Presently can imply that something is about to happen soon, whereas 'now' simply refers to the current moment.

At the moment

At the moment refers to the current time or situation. It is commonly used to indicate a temporary state.
Пример: At the moment, I am not available to take your call.
Примечание: At the moment suggests a specific time frame or circumstance, similar to 'now', but with a slightly more temporary connotation.

Выражения и распространенные фразы Now

Right now

This phrase emphasizes immediacy or urgency, indicating that something needs to be done immediately or without delay.
Пример: I need your help right now.
Примечание: It adds emphasis to the urgency of the current moment.

By now

This phrase refers to a specific time that has already passed, suggesting that something expected or planned should have happened before that time.
Пример: She should have arrived at the airport by now.
Примечание: It implies that an expected action or event hasn't occurred yet.

For now

This phrase indicates a temporary situation or solution, suggesting that something is valid or applicable only at the present time.
Пример: Let's focus on finishing this project for now.
Примечание: It implies a limited or temporary time frame.

Just now

This phrase refers to a very recent past moment, indicating that something happened a short time ago.
Пример: She left just now, so you just missed her.
Примечание: It signifies a recent and immediate past event.

Now and then

This phrase means occasionally or from time to time, suggesting that something happens infrequently but regularly.
Пример: I like to treat myself to ice cream now and then.
Примечание: It denotes occasional or intermittent occurrences.

From now on

This phrase indicates a change or commitment to do something differently or in a new way starting from the present moment and continuing into the future.
Пример: I will start eating healthier from now on.
Примечание: It signifies a new beginning or a change in behavior.

Up until now

This phrase refers to the time leading up to the present moment, indicating that something was true or valid until that point.
Пример: Up until now, I had never traveled outside the country.
Примечание: It specifies a period of time leading to the present.

Повседневные (сленговые) выражения Now

ASAP

ASAP stands for 'as soon as possible,' indicating an urgent request or requirement.
Пример: I need that report ASAP.
Примечание: ASAP emphasizes urgency more than 'now.'

Pronto

Pronto is an informal term derived from Spanish meaning 'quickly' or 'immediately.'
Пример: Get over here pronto!
Примечание: Pronto has a more forceful tone than 'now.'

STAT

STAT is often used in medical contexts to mean 'immediately,' from the Latin 'statim.'
Пример: We need those test results STAT!
Примечание: STAT is commonly used in urgent or emergency situations.

On the double

This slang term means to do something quickly or immediately.
Пример: Bring me that report on the double!
Примечание: It adds a sense of urgency and implies a need for swift action.

Chop-chop

This term, borrowed from Chinese dialects, means to hurry up or do something quickly.
Пример: Finish up those tasks, chop-chop!
Примечание: It conveys a playful or slightly commanding tone.

Now - Примеры

I am busy right now.
Tôi đang bận ngay bây giờ.
Can you call me back later? I'm in a meeting now.
Bạn có thể gọi lại cho tôi sau được không? Tôi đang trong một cuộc họp ngay bây giờ.
I need to finish this report now.
Tôi cần hoàn thành báo cáo này ngay bây giờ.
Please stop talking and listen to me now.
Xin hãy ngừng nói và lắng nghe tôi ngay bây giờ.

Грамматика Now

Now - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лемма: now
Спряжения
Наречие (Adverb): now
Существительное, множественное число (Noun, plural): now
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): now
Слоги, Разделение и Ударение
Now содержит 1 слогов: now
Фонетическая транскрипция: ˈnau̇
now , ˈnau̇ (Красный слог ударный)

Now - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Now: 0 - 100 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.