Загрузка
0 Английский - Шведский

Claim

kleɪm
Чрезвычайно Распространённый
800 - 900
800-900, Чрезвычайно Распространённый
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
krav, påstående, äga, anspråk

Значения Claim на шведском языке

krav

Пример:
He made a claim for compensation after the accident.
Han gjorde ett krav på ersättning efter olyckan.
The company filed a claim for damages.
Företaget lämnade in ett krav på skadestånd.
Использование: formalКонтекст: Legal or financial situations where someone is seeking compensation or asserting rights.
Примечание: This meaning is often used in legal contexts. 'Krav' can refer to demands or requests in various situations.

påstående

Пример:
She made a claim about the effectiveness of the product.
Hon gjorde ett påstående om produktens effektivitet.
The scientist's claim was backed by research.
Forskning stödde vetenskapsmannens påstående.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in discussions or debates, particularly when someone asserts something they believe to be true.
Примечание: This meaning highlights the assertion of information or beliefs, and 'påstående' can vary in strength depending on context.

äga

Пример:
He claims to own the land.
Han påstår sig äga marken.
She claims the title of champion.
Hon gör anspråk på titeln som mästare.
Использование: informalКонтекст: Used in situations where someone asserts ownership or rights over something.
Примечание: This meaning focuses on asserting ownership or control, often used in competitive contexts.

anspråk

Пример:
They have a legitimate claim to the property.
De har ett legitimt anspråk på egendomen.
His claim to fame is his unique invention.
Hans anspråk på berömmelse är hans unika uppfinning.
Использование: formalКонтекст: In contexts where someone asserts a right or entitlement, often related to property or recognition.
Примечание: This meaning is often associated with formal rights or entitlements, and can imply a stronger assertion compared to 'krav'.

Синонимы Claim

assert

To state with confidence or force; to declare
Пример: She asserted that she had completed the project on time.
Примечание: Assert is more forceful and confident than claim.

allege

To assert without proof; to declare with confidence but without evidence
Пример: The witness alleged that he saw the suspect at the scene of the crime.
Примечание: Allege implies making a statement without necessarily providing evidence.

declare

To make known formally or officially; to announce
Пример: He declared his intention to run for office.
Примечание: Declare often implies a more formal or official statement compared to claim.

maintain

To assert or defend as true; to uphold or support
Пример: The company maintains that their product is the best in the market.
Примечание: Maintain suggests a continuous assertion or defense of a position.

contend

To assert or argue a point; to claim as a belief
Пример: The author contends that his novel is a work of fiction, not autobiography.
Примечание: Contend often implies actively arguing or defending a position.

Выражения и распространенные фразы Claim

Stake a claim

To assert one's right to something, typically a piece of land or a position.
Пример: The settlers staked their claim to the land by building fences around it.
Примечание: This phrase implies taking an active step to establish ownership or rights.

Claim to fame

Something that makes a person or thing well-known or noteworthy.
Пример: Her claim to fame is being the youngest player to win the championship.
Примечание: This phrase refers to the specific reason for someone or something being famous or notable.

Claim victory

To assert or declare that one has won a competition or battle.
Пример: The team claimed victory in the final minutes of the game.
Примечание: This phrase specifically relates to winning in a competitive context.

Lay claim to

To assert ownership or rights over something, often in a formal or official manner.
Пример: The company laid claim to the invention, stating it was developed by their team.
Примечание: This phrase emphasizes the act of formally declaring ownership or rights.

Disputed claim

A claim or assertion that is challenged or not accepted by all parties involved.
Пример: The insurance company denied the payment due to a disputed claim of the damages.
Примечание: This phrase highlights that the validity of the claim is being questioned or contested.

Claim innocence

To assert that one is not guilty of a crime or wrongdoing.
Пример: The accused continued to claim innocence despite the evidence presented in court.
Примечание: This phrase specifically relates to denying responsibility for an alleged action.

Claim a refund

To demand or request the return of money paid for a product or service.
Пример: Customers can claim a refund within 30 days of purchase if they are not satisfied with the product.
Примечание: This phrase refers to the action of requesting a reimbursement of money.

Повседневные (сленговые) выражения Claim

Call dibs

To claim ownership or preference for something before others can.
Пример: I called dibs on the last piece of pizza!
Примечание: Informal way of claiming something in a group setting.

Bag

To claim or secure something for oneself, often before others.
Пример: I bagged the best seat in the house.
Примечание: Casual way of staking a claim on something.

Snag

To claim or obtain something, usually in a lucky or opportunistic manner.
Пример: I managed to snag a free ticket to the concert.
Примечание: Implies getting hold of something unexpectedly or with luck.

Score

To successfully obtain or achieve something of value.
Пример: I scored an extra day off work.
Примечание: Uses a sports-related term to show gaining something desired.

Nab

To capture or secure something quickly or skillfully.
Пример: I nabbed the last copy of the book before it sold out.
Примечание: Conveys acting swiftly to claim or acquire something.

Swiped

To take something, especially by moving quickly or unexpectedly.
Пример: She swiped the job opportunity away from me.
Примечание: Suggests taking something by surprise or without permission.

Claim - Примеры

Claim: She filed a claim for damages.
Krav: Hon lämnade in ett krav på skadestånd.
Claim: He made a claim to the throne.
Krav: Han gjorde ett krav på tronen.
Claim: The company's claim that their product is the best is disputed.
Krav: Företagets påstående att deras produkt är den bästa ifrågasätts.

Грамматика Claim

Claim - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: claim
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): claims
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): claim
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): claimed
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): claiming
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): claims
Глагол, базовая форма (Verb, base form): claim
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): claim
Слоги, Разделение и Ударение
claim содержит 1 слогов: claim
Фонетическая транскрипция: ˈklām
claim , ˈklām (Красный слог ударный)

Claim - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
claim: 800 - 900 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.