Загрузка
0 Английский - Португальский

Subject

ˈsəbdʒɛkt
Чрезвычайно Распространённый
300 - 400
300-400, Чрезвычайно Распространённый
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
assunto, sujeito, matéria, submetido, tema

Значения Subject на португальском языке

assunto

Пример:
The subject of the meeting was very important.
O assunto da reunião era muito importante.
We discussed various subjects in class.
Discutimos vários assuntos na aula.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in discussions, presentations, and everyday conversations.
Примечание: This is the most common meaning, often referring to topics or themes being discussed.

sujeito

Пример:
He is a subject in a scientific study.
Ele é um sujeito em um estudo científico.
The subject of the experiment was a group of volunteers.
O sujeito do experimento foi um grupo de voluntários.
Использование: formalКонтекст: Commonly used in scientific, medical, or research contexts.
Примечание: Refers to an individual or entity being observed or studied.

matéria

Пример:
Math is my favorite subject in school.
Matemática é minha matéria favorita na escola.
History is a challenging subject for many students.
História é uma matéria desafiadora para muitos alunos.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in educational contexts to refer to school subjects.
Примечание: This meaning is specific to educational settings and is often used in schools or universities.

submetido

Пример:
The proposal is subject to approval.
A proposta está submetida à aprovação.
The changes are subject to the regulations.
As mudanças estão submetidas às regulamentações.
Использование: formalКонтекст: Commonly used in legal, administrative, or regulatory contexts.
Примечание: Indicates that something is dependent on certain conditions or rules.

tema

Пример:
The subject of the essay is very interesting.
O tema do ensaio é muito interessante.
She chose a challenging subject for her thesis.
Ela escolheu um tema desafiador para sua tese.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in academic or literary contexts, often referring to themes or motifs.
Примечание: Similar to 'assunto', but often implies a deeper exploration of a concept or idea.

Синонимы Subject

topic

A topic refers to a particular subject of discussion, conversation, or study.
Пример: The professor discussed various topics in today's lecture.
Примечание: While a subject can be a broader term, a topic is more specific and focused.

theme

A theme is a central idea or message that is conveyed in a work of art, literature, or discourse.
Пример: The theme of the novel revolves around love and sacrifice.
Примечание: Themes are often more abstract and conceptual compared to subjects.

issue

An issue refers to a matter or problem that is open to debate, discussion, or dispute.
Пример: The team discussed the environmental issues facing the community.
Примечание: Issues are often more specific and can imply a problem or controversy associated with the subject.

matter

A matter refers to a particular situation, event, or circumstance that is of concern or importance.
Пример: The details of the legal matter were complex and required thorough analysis.
Примечание: Matter can be used in a more formal or serious context compared to subject.

Выражения и распространенные фразы Subject

Subject to

This phrase means that something is dependent on or may be affected by something else.
Пример: The event is subject to change.
Примечание: It shifts the focus from the general concept of 'subject' to the specific condition or requirement.

Change the subject

This idiom means to shift the topic of conversation to a different subject.
Пример: Let's change the subject and talk about something else.
Примечание: It uses 'subject' in a metaphorical sense, referring to the topic of discussion.

Subject matter

This refers to the main theme or topic being discussed or studied.
Пример: The subject matter of the book is quite complex.
Примечание: It specifies the particular content or theme under discussion, moving away from the general term 'subject.'

Subject to interpretation

This means that something can be understood or explained in various ways.
Пример: The painting is subject to interpretation, with viewers having different opinions about its meaning.
Примечание: It emphasizes the idea that different perspectives or viewpoints can influence understanding, beyond a simple 'subject.'

Subject to change

This indicates that something is likely to change or be altered.
Пример: The schedule is subject to change, so please check for updates regularly.
Примечание: It highlights the potential for modifications or adjustments, contrasting with the static nature of the word 'subject.'

Subject to approval

This means that something requires permission or consent before it can be accepted or finalized.
Пример: Your proposal is subject to approval by the board.
Примечание: It shows that acceptance or rejection is contingent upon meeting certain criteria, going beyond the general concept of 'subject.'

Subject to availability

This indicates that something is dependent on whether it is currently accessible or in stock.
Пример: The hotel offers upgrades subject to availability.
Примечание: It highlights the condition of being accessible or obtainable at a given time, beyond the basic meaning of 'subject.'

Subject of discussion

This refers to the main topic or issue being talked about in a conversation or meeting.
Пример: The subject of discussion at the meeting was the upcoming project.
Примечание: It specifies the central theme or point of focus in a conversation, moving beyond the general concept of 'subject.'

Subject to debate

This means that something is open to discussion, argument, or dispute.
Пример: The issue of climate change is subject to debate among scientists.
Примечание: It signifies that differing opinions or viewpoints exist regarding a particular topic, extending beyond the straightforward meaning of 'subject.'

Повседневные (сленговые) выражения Subject

Point

Point can refer to a particular aspect or argument within a discussion.
Пример: I see your point about the importance of exercise.
Примечание: In this context, 'point' is a more informal way to refer to a specific idea or perspective related to the subject matter.

Focus

Focus can indicate the central point of attention or importance.
Пример: Let's keep our focus on completing the project on time.
Примечание: While 'focus' can relate to 'subject,' it often directs attention to a particular goal or objective related to the subject.

Angle

Angle can refer to a specific perspective or approach to a subject.
Пример: What's your angle on this issue?
Примечание: When compared to 'subject,' 'angle' suggests a particular viewpoint or interpretation of the subject matter.

Subject - Примеры

The subject of the lecture was history.
O assunto da palestra foi história.
The subject of the email was urgent.
O assunto do e-mail era urgente.
The subject of the sentence is the noun.
O sujeito da frase é o substantivo.

Грамматика Subject

Subject - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: subject
Спряжения
Прилагательное (Adjective): subject
Существительное, множественное число (Noun, plural): subjects
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): subject
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): subjected
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): subjecting
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): subjects
Глагол, базовая форма (Verb, base form): subject
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): subject
Слоги, Разделение и Ударение
subject содержит 2 слогов: sub • ject
Фонетическая транскрипция: ˈsəb-jikt
sub ject , ˈsəb jikt (Красный слог ударный)

Subject - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
subject: 300 - 400 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.