Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке.
Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
relacionar, relacionar-se, contar, estabelecer uma conexão
Значения Relate на португальском языке
relacionar
Пример:
I can relate to your feelings.
Eu posso me relacionar com seus sentimentos.
It's hard to relate to someone who doesn't share your experiences.
É difícil se relacionar com alguém que não compartilha suas experiências.
Использование: informalКонтекст: Used in personal conversations to express empathy or understanding.
Примечание: This meaning often implies a personal connection or shared experience.
relacionar-se
Пример:
She finds it easy to relate to her coworkers.
Ela acha fácil se relacionar com seus colegas de trabalho.
He struggles to relate to people in social situations.
Ele tem dificuldade em se relacionar com pessoas em situações sociais.
Использование: informalКонтекст: Used in social contexts to describe interpersonal relationships.
Примечание: This form emphasizes the act of establishing a relationship with others.
contar
Пример:
Can you relate the story of your trip?
Você pode contar a história da sua viagem?
He related his experiences during the presentation.
Ele contou suas experiências durante a apresentação.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in storytelling or narrating events.
Примечание: When using 'relate' in this sense, it often involves recounting events or stories.
estabelecer uma conexão
Пример:
The research relates different psychological theories.
A pesquisa estabelece uma conexão entre diferentes teorias psicológicas.
These variables relate to each other in complex ways.
Essas variáveis se relacionam de maneiras complexas.
Использование: formalКонтекст: Used in academic or analytical discussions.
Примечание: This meaning is used when discussing how things are connected or associated in a more abstract sense.
Синонимы Relate
connect
To establish a relationship or link between two or more things.
Пример: I can connect to her experiences because I've been through something similar.
Примечание: While 'relate' often implies a personal connection or understanding, 'connect' can also refer to establishing a physical or logical link between things.
associate
To link or connect in the mind or imagination.
Пример: I associate his name with that of a famous actor.
Примечание: While 'relate' can refer to personal connections or experiences, 'associate' often focuses on mental connections or relationships between ideas or concepts.
correlate
To have a mutual relationship or connection, especially a statistical one.
Пример: Studies have shown that stress levels often correlate with poor sleep quality.
Примечание: While 'relate' can imply a broader range of connections, 'correlate' specifically refers to a statistical relationship or connection between variables.
link
To make a connection or association between two or more things.
Пример: The author links the protagonist's struggles to societal issues.
Примечание: While 'relate' can involve personal connections, 'link' often refers to establishing a connection or relationship between different elements or ideas.
Выражения и распространенные фразы Relate
Relate to
To understand or feel empathy towards someone's experiences or feelings because of similar experiences of one's own.
Пример: I can relate to her struggles as I have been through something similar.
Примечание: This phrase emphasizes a personal connection or shared experience with someone or something.
In relation to
Concerning or in connection with something; used to indicate the subject being discussed.
Пример: In relation to your question about the project, I will provide an update during the meeting.
Примечание: This phrase is used to specify the context or topic being discussed, often in a formal or professional setting.
Relative to
Comparing something to something else in terms of a relationship or proportion.
Пример: The cost of living in this city is high relative to other nearby towns.
Примечание: This phrase highlights a comparison between two things, usually in terms of a ratio or proportion.
Relate back to
To trace the origin or cause of something back to a previous event or situation.
Пример: The current issue seems to relate back to the decision made last year.
Примечание: This phrase implies a connection between a current situation and a past event or decision.
Relate well with
To have a good or harmonious relationship with someone or a group of people.
Пример: She relates well with children due to her friendly and understanding nature.
Примечание: This phrase emphasizes the ability to establish a positive connection or rapport with others.
Relate a story
To narrate or tell a story or account of something.
Пример: He related a fascinating story about his adventures while traveling through South America.
Примечание: This phrase focuses on the act of storytelling or recounting an experience or event.
Relate directly to
To have a clear and immediate connection or relevance to something.
Пример: The new policy changes relate directly to the feedback received from customers.
Примечание: This phrase indicates a specific and direct correlation between two aspects.
Closely related
Having a strong connection or association with each other.
Пример: The two concepts are closely related and often discussed together in academic literature.
Примечание: This phrase denotes a significant and intimate connection between two or more things.
Повседневные (сленговые) выражения Relate
Get where someone is coming from
To understand or empathize with someone's perspective or feelings on a particular matter.
Пример: I totally get where you're coming from, it must have been difficult for you.
Примечание: This slang expression goes beyond just 'relating' to someone. It implies a deeper level of empathy and understanding.
Click with someone
To quickly form a connection or bond with someone.
Пример: I really clicked with her the moment we met.
Примечание: While 'relate' implies similarity or connection, 'click' suggests a more instantaneous and strong connection.
Be on the same wavelength
To share similar thoughts, feelings, or opinions with someone.
Пример: We always seem to be on the same wavelength when it comes to music.
Примечание: While 'relate' is more general, 'on the same wavelength' specifically refers to being in sync or agreement with another person.
Vibe with
To have a positive connection or rapport with someone or something.
Пример: I really vibe with his chill personality.
Примечание: While 'relate' can be used in various contexts, 'vibe with' specifically denotes feeling a positive energy or connection.
Hit it off
To immediately form a good relationship or connection with someone.
Пример: We hit it off right away and have been friends ever since.
Примечание: Similar to 'click with someone', 'hit it off' implies a quick and strong connection that leads to a positive relationship.
Be in sync with
To be in agreement or alignment with someone or something.
Пример: I feel like we're in sync with each other on this project.
Примечание: While 'relate' can be more about understanding, 'in sync with' specifically refers to being in harmony or agreement.
Jive with
To have a natural affinity or connection with someone or something, especially in terms of humor or personality.
Пример: I really jive with her sense of humor.
Примечание: 'Jive with' is more specific than 'relate' and implies a sense of compatibility or shared enjoyment in certain aspects.
Relate - Примеры
The article doesn't relate to the topic we are discussing.
O artigo não se relaciona com o tópico que estamos discutindo.
The new evidence relates to the suspect's alibi.
A nova evidência se relaciona com o álibi do suspeito.
The two stories relate to each other in a surprising way.
As duas histórias se relacionam de uma maneira surpreendente.
Грамматика Relate
Relate - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма(Verb, base form)
Лемма: relate
Спряжения
Глагол, прошедшее время(Verb, past tense): related
Глагол, герундий или причастие настоящего времени(Verb, gerund or present participle): relating
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени(Verb, 3rd person singular present): relates
Глагол, базовая форма(Verb, base form): relate
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа(Verb, non-3rd person singular present): relate
Слоги, Разделение и Ударение
relate содержит 2 слогов: re • late
Фонетическая транскрипция: ri-ˈlāt
relate , riˈlāt(Красный слог ударный)
Relate - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
relate: 800 - 900
(Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.