Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке.
Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Preparar, Preparar-se, Preparar algo, Preparar um evento, Preparar-se para
Значения Prepare на португальском языке
Preparar
Пример:
I need to prepare dinner.
Eu preciso preparar o jantar.
She prepared for the exam all week.
Ela se preparou para o exame a semana toda.
Использование: Informal/FormalКонтекст: Cooking, studying, and planning activities.
Примечание: Used in both formal and informal contexts, 'preparar' can refer to physical preparations, such as cooking, as well as mental or academic preparations.
Preparar-se
Пример:
He needs to prepare himself for the presentation.
Ele precisa se preparar para a apresentação.
They prepared themselves for the worst.
Eles se prepararam para o pior.
Использование: Informal/FormalКонтекст: Personal growth, mental readiness, and emotional preparation.
Примечание: The reflexive form 'preparar-se' is often used when talking about personal preparation, including emotional or mental readiness.
Preparar algo
Пример:
Can you prepare the report for tomorrow?
Você pode preparar o relatório para amanhã?
We need to prepare the presentation slides.
Precisamos preparar os slides da apresentação.
Использование: FormalКонтекст: Work, academic settings, and formal events.
Примечание: This phrase is commonly used in professional settings to refer to the preparation of documents, presentations, or materials.
Preparar um evento
Пример:
We are preparing a surprise party for her.
Estamos preparando uma festa surpresa para ela.
They prepared the wedding ceremony beautifully.
Eles prepararam a cerimônia de casamento lindamente.
Использование: Informal/FormalКонтекст: Social events, celebrations, and gatherings.
Примечание: This meaning emphasizes organizing and planning events, often used in both formal and informal contexts.
Preparar-se para
Пример:
You should prepare yourself for any situation.
Você deve se preparar para qualquer situação.
I am preparing myself for the challenges ahead.
Estou me preparando para os desafios à frente.
Использование: Formal/InformedКонтекст: Life challenges, future events, and personal development.
Примечание: This phrase is often used when discussing readiness for future events or challenges, emphasizing the importance of being mentally and emotionally equipped.
Синонимы Prepare
Arrange
To organize or make preparations for a particular purpose.
Пример: I need to arrange all the documents before the deadline.
Примечание: This synonym focuses on organizing things in a specific order or manner.
Set up
To assemble or prepare something for use or operation.
Пример: Let's set up the equipment for the event.
Примечание: This synonym often implies physically arranging or configuring something for a purpose.
Equip
To provide someone or something with necessary items or skills for a particular task.
Пример: We need to equip the team with the necessary tools for the project.
Примечание: This synonym focuses on providing the necessary tools or resources for a task or activity.
Ready
To make something prepared or suitable for a particular purpose.
Пример: Please get the room ready for the guests.
Примечание: This synonym can refer to making something suitable or prepared, not just for oneself but also for others.
Выражения и распространенные фразы Prepare
Get ready
To make the necessary preparations for something.
Пример: I need to get ready for the meeting by preparing my presentation.
Примечание: Similar to 'prepare,' but often implies a sense of readiness or anticipation.
Gear up
To get ready or prepare for a specific task or event.
Пример: We need to gear up for the upcoming project deadline.
Примечание: Conveys a sense of gearing oneself or others up, like putting on equipment for a task.
Set the stage
To create the conditions or environment for something to happen successfully.
Пример: Let's set the stage for success by preparing a detailed plan.
Примечание: Focuses on creating the right conditions rather than just preparing oneself or something specific.
Prime oneself
To prepare oneself mentally or emotionally for a demanding situation.
Пример: She primed herself for the challenging exam by studying diligently.
Примечание: Involves mentally preparing oneself, often implying psychological readiness.
Make arrangements
To organize or prepare things in advance for a specific purpose.
Пример: I need to make arrangements for my trip before I leave.
Примечание: Focuses on organizing or planning rather than the general act of preparation.
Lay the groundwork
To establish a foundation or preliminary basis for something to develop.
Пример: We must lay the groundwork for the new project before we start.
Примечание: Emphasizes establishing a foundation or basis, often for future actions or developments.
Ready oneself
To prepare oneself physically or mentally for a specific task or event.
Пример: He readied himself for the competition by practicing every day.
Примечание: Focuses on preparing oneself, often implying a state of readiness or completion.
Повседневные (сленговые) выражения Prepare
Get one's act together
This slang term means to organize oneself and be prepared or ready to handle a task or situation effectively.
Пример: You need to get your act together if you want to succeed in this project.
Примечание: The focus is on being organized and ready rather than simply preparing.
Shape up
To improve one's behavior, performance, or readiness in response to a warning or criticism.
Пример: You better shape up or you'll never pass the exam.
Примечание: It implies the need for improvement or readiness in a more urgent or serious manner.
Square away
To organize or arrange things in a proper or orderly manner in preparation for an event or task.
Пример: Let's square away all the details before the meeting.
Примечание: It emphasizes the aspect of arranging things neatly or correctly.
Hone in on
To focus on improving a specific skill or aspect in preparation for something.
Пример: I need to hone in on my presentation skills before the conference.
Примечание: It suggests a more targeted and specific approach to preparation.
Wallop into shape
To vigorously work on getting oneself physically or mentally ready for an upcoming challenge or event.
Пример: I need to wallop into shape before the big game.
Примечание: It conveys a sense of urgency and determination in readiness.
Buff up
To enhance or improve something, usually one's skills or qualifications, in preparation for a specific purpose.
Пример: I need to buff up my resume for the job interview.
Примечание: It suggests a focus on improving aspects to make them more attractive or impressive.
Groom oneself
To prepare oneself through learning, training, or refining skills to be suitable for a particular role or position.
Пример: She's been grooming herself for the leadership role for years.
Примечание: It implies ongoing effort and development to become suitable for a specific role or goal.
Prepare - Примеры
She spent all morning preparing the presentation for the meeting.
Ela passou toda a manhã preparando a apresentação para a reunião.
He needs to prepare for his exam next week.
Ele precisa se preparar para a prova na próxima semana.
The chef is preparing a special dish for tonight's dinner.
O chef está preparando um prato especial para o jantar de hoje à noite.
Грамматика Prepare
Prepare - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма(Verb, base form)
Лемма: prepare
Спряжения
Глагол, прошедшее время(Verb, past tense): prepared
Глагол, герундий или причастие настоящего времени(Verb, gerund or present participle): preparing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени(Verb, 3rd person singular present): prepares
Глагол, базовая форма(Verb, base form): prepare
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа(Verb, non-3rd person singular present): prepare
Слоги, Разделение и Ударение
Prepare содержит 2 слогов: pre • pare
Фонетическая транскрипция: pri-ˈper
prepare , priˈper(Красный слог ударный)
Prepare - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.