Загрузка
0 Английский - Португальский

Period

ˈpɪriəd
Чрезвычайно Распространённый
300 - 400
300-400, Чрезвычайно Распространённый
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
período, menstruação, punctuation mark (period), fase, intervalo

Значения Period на португальском языке

período

Пример:
The project will take a long period to complete.
O projeto levará um longo período para ser concluído.
I need a period of time to think about it.
Eu preciso de um período de tempo para pensar sobre isso.
Использование: formalКонтекст: Used in academic, professional, or technical contexts to refer to a span of time.
Примечание: Commonly used in both written and spoken forms, especially in formal discussions.

menstruação

Пример:
She is on her period this week.
Ela está menstruada esta semana.
Many women experience cramps during their period.
Muitas mulheres sentem cólicas durante a menstruação.
Использование: informalКонтекст: Used in everyday conversations about women's health.
Примечание: The term 'menstruação' is specifically used to refer to the menstrual cycle.

punctuation mark (period)

Пример:
Make sure to end each sentence with a period.
Certifique-se de terminar cada frase com um ponto.
A period is used to indicate the end of a statement.
Um ponto é usado para indicar o fim de uma declaração.
Использование: formalКонтекст: Used in writing and grammar discussions.
Примечание: In Brazilian Portuguese, the punctuation mark is called 'ponto', but 'period' is often used in language education contexts.

fase

Пример:
This is a critical period in the project's development.
Esta é uma fase crítica no desenvolvimento do projeto.
We are entering a new period of cooperation.
Estamos entrando em uma nova fase de cooperação.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in discussions about stages or phases in various contexts.
Примечание: The word 'fase' can be used interchangeably with 'período' in many situations.

intervalo

Пример:
There was a period of silence before he spoke.
Houve um intervalo de silêncio antes de ele falar.
During that period, many changes occurred.
Durante aquele intervalo, muitas mudanças ocorreram.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in various contexts where there is a pause or break in action.
Примечание: This meaning emphasizes a break or pause, often used in both casual and formal language.

Синонимы Period

duration

The length of time during which something continues or exists.
Пример: The duration of the movie is two hours.
Примечание: Focuses on the specific length of time without necessarily indicating a fixed start and end point.

span

The extent or stretch between two points or limits.
Пример: The span of the bridge is impressive.
Примечание: Can refer to the distance between two points or the extent of something in terms of space or time.

epoch

A particular period of time marked by distinctive features or events.
Пример: The Renaissance was a significant epoch in European history.
Примечание: Often used in a more formal or historical context to describe a notable period in history.

Выражения и распространенные фразы Period

Period of time

This phrase refers to a specific length or duration of time.
Пример: The project will take a period of time to complete.
Примечание: It emphasizes the specific duration rather than the punctuation mark.

End of the line

It means the final point or conclusion of a situation or relationship.
Пример: I'm afraid this is the end of the line for our partnership.
Примечание: It conveys finality or termination rather than a grammatical term.

Full stop

This phrase means to bring something to a definite end or conclusion.
Пример: I won't tolerate any more excuses, full stop.
Примечание: It is a forceful way of emphasizing finality, akin to a punctuation mark.

Time period

It refers to a specific span of time or duration.
Пример: The study covers a time period of 10 years.
Примечание: It is a more formal way of indicating a specific length of time.

Period of adjustment

This phrase signifies a period of time required to adapt to a new situation or environment.
Пример: Moving to a new country can be challenging as there is a period of adjustment.
Примечание: It highlights the process of adapting rather than just a time frame.

Period piece

It refers to a work of art or literature that portrays a specific historical era in detail.
Пример: The movie is a period piece set in the 1920s.
Примечание: It denotes a creative work set in a particular time period.

Grace period

This refers to an extended time frame beyond the deadline during which a task can still be completed without consequences.
Пример: You have a one-week grace period to submit your assignment without penalty.
Примечание: It indicates a leniency period after the official deadline.

Повседневные (сленговые) выражения Period

Period

In slang terms, 'period' is used to refer to a person's menstrual cycle. It is commonly used by people assigned female at birth as a discreet way to communicate about menstruation.
Пример: I can't go swimming today, it's my period.
Примечание:

Aunt Flo

'Aunt Flo' is a euphemistic slang term used to refer to menstruation. It personifies the monthly period as if it were a visiting relative.
Пример: Sorry, I'm feeling off today, Aunt Flo decided to visit.
Примечание: A more playful and indirect way of referring to menstruation.

Shark week

Derived from the Discovery Channel's programming theme, 'Shark Week' is a slang term used humorously to describe a woman's menstrual week.
Пример: I'm not looking forward to Shark Week coming up.
Примечание: This term is a humorous and light-hearted way to refer to menstruation.

Crimson tide

'Crimson Tide' is a slang term that refers to menstruation, likening the flow of blood to the striking crimson color of a tide.
Пример: I'm not in the mood to exercise, the Crimson Tide is here.
Примечание: Uses vivid imagery to describe menstruation.

Time of the month

'Time of the month' is a euphemistic slang term used to refer to a woman's menstrual cycle. It is often used to downplay the direct mention of menstruation.
Пример: She's a bit irritable, must be that time of the month.
Примечание: It indirectly references menstruation without explicitly using the word.

Monthly visitor

'Monthly visitor' is a polite slang term for menstruation. It presents menstruation as a monthly guest that one must accommodate.
Пример: I can't make it to the party, my monthly visitor has arrived.
Примечание: A more polite and indirect way of referring to menstruation.

On the rag

This slang term, although relatively dated and considered crass, is sometimes used to describe a person who is menstruating. It originates from the reusable cloth rags that were once used during menstruation.
Пример: She's a bit grumpy because she's on the rag.
Примечание: Considered more crude and less socially acceptable compared to other terms.

Period - Примеры

Periods of rain are expected this week.
Períodos de chuva são esperados esta semana.
The periodic table is a fundamental tool in chemistry.
A tabela periódica é uma ferramenta fundamental na química.
She was experiencing painful periods.
Ela estava tendo períodos dolorosos.

Грамматика Period

Period - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: period
Спряжения
Прилагательное (Adjective): period
Существительное, множественное число (Noun, plural): periods
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): period
Слоги, Разделение и Ударение
period содержит 3 слогов: pe • ri • od
Фонетическая транскрипция: ˈpir-ē-əd
pe ri od , ˈpir ē əd (Красный слог ударный)

Period - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
period: 300 - 400 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.