Загрузка
0 Английский - Португальский

Money

ˈməni
Чрезвычайно Распространённый
200 - 300
200-300, Чрезвычайно Распространённый
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
dinheiro, grana, bufunfa, carta de crédito, capital, patrimônio

Значения Money на португальском языке

dinheiro

Пример:
I need to withdraw some money from the bank.
Preciso sacar um pouco de dinheiro do banco.
Do you have enough money to buy the tickets?
Você tem dinheiro suficiente para comprar os ingressos?
Использование: formal/informalКонтекст: Everyday transactions, financial discussions.
Примечание: This is the most common and direct translation for 'money' in Brazilian Portuguese.

grana

Пример:
I don't have enough grana to go out tonight.
Não tenho grana suficiente para sair hoje à noite.
He always talks about making more grana.
Ele sempre fala sobre ganhar mais grana.
Использование: informalКонтекст: Casual conversations among friends, slang.
Примечание: This term is commonly used in informal settings and is considered slang.

bufunfa

Пример:
He's got a lot of bufunfa saved up.
Ele tem muita bufunfa guardada.
I need to make some bufunfa this month.
Preciso fazer uma bufunfa este mês.
Использование: informalКонтекст: Casual conversations, often among younger people.
Примечание: Another slang term for money, typically used in a playful or light-hearted manner.

carta de crédito

Пример:
He used a carta de crédito to buy his new car.
Ele usou uma carta de crédito para comprar seu carro novo.
A carta de crédito can help you finance your dream house.
Uma carta de crédito pode ajudar a financiar a casa dos seus sonhos.
Использование: formalКонтекст: Financial transactions, real estate, and major purchases.
Примечание: This term refers specifically to a type of financial instrument rather than cash.

capital

Пример:
He invested his capital in a new business.
Ele investiu seu capital em um novo negócio.
The capital needed for startup is often significant.
O capital necessário para começar é frequentemente significativo.
Использование: formalКонтекст: Business and investment discussions.
Примечание: This term refers to money used for investment or business purposes.

patrimônio

Пример:
Her money is tied up in her patrimônio.
O dinheiro dela está investido no patrimônio.
Building patrimônio is important for financial security.
Construir patrimônio é importante para a segurança financeira.
Использование: formalКонтекст: Financial discussions related to assets and wealth.
Примечание: Refers to one's financial assets or net worth, not just cash.

Синонимы Money

cash

Cash refers to physical currency in the form of coins or banknotes.
Пример: I paid for the groceries with cash.
Примечание: Cash specifically refers to physical money, whereas 'money' can encompass various forms of currency.

currency

Currency is a system of money used in a particular country or region.
Пример: Different countries have their own currencies.
Примечание: Currency is a broader term that encompasses different types of money used in various regions, whereas 'money' is a more general term.

funds

Funds refer to money that is set aside for a specific purpose or organization.
Пример: The organization raised funds for a charity event.
Примечание: Funds typically refer to money allocated for a specific purpose, while 'money' is a more general term.

capital

Capital can refer to financial assets or the money used to start or expand a business.
Пример: The company invested capital in expanding its operations.
Примечание: Capital often specifically refers to money used for investment or business purposes, whereas 'money' has a broader usage.

wealth

Wealth refers to a large amount of money, assets, or possessions.
Пример: He amassed great wealth through his successful business ventures.
Примечание: Wealth specifically denotes a significant amount of money or assets, whereas 'money' is a more general term.

Выражения и распространенные фразы Money

Break the bank

To spend all of one's money or exceed one's budget.
Пример: I can't afford that luxury vacation; it would break the bank.
Примечание: The phrase 'break the bank' implies a significant financial loss or strain.

Cost an arm and a leg

To be very expensive.
Пример: The new iPhone costs an arm and a leg, but it's worth it.
Примечание: This phrase exaggerates the high cost of something by comparing it to the value of body parts.

Money talks

Wealth can influence people and situations.
Пример: In negotiations, money talks; offering more can often sway decisions.
Примечание: This phrase highlights the persuasive power of money in various contexts.

Go Dutch

To share expenses equally, especially in a restaurant.
Пример: Let's go Dutch and split the bill for dinner.
Примечание: This phrase refers to sharing costs rather than specifically mentioning money.

Pinch pennies

To be thrifty or frugal; to try to save money by spending as little as possible.
Пример: I have to pinch pennies this month to save for my trip.
Примечание: This idiom emphasizes the act of being careful with small amounts of money to save overall.

Rolling in dough

To be very wealthy or rich.
Пример: After winning the lottery, he's rolling in dough.
Примечание: This phrase conveys a sense of abundance and luxury associated with being rich.

Put your money where your mouth is

To back up what you say with action or financial support.
Пример: If you believe in your idea, put your money where your mouth is and invest in it.
Примечание: This phrase emphasizes the need for concrete action or financial commitment to prove one's sincerity or confidence.

Повседневные (сленговые) выражения Money

Bucks

Bucks is a slang term for dollars. It is commonly used to refer to money in a casual way.
Пример: I'll pay you back fifty bucks tomorrow.
Примечание: Bucks specifically refers to US dollars, so it is more localized than the general term 'money'.

Cabbage

Cabbage is a slang term for money, particularly referring to paper money or banknotes.
Пример: I need some cabbage to pay the rent.
Примечание: The term 'cabbage' is more specific and unusual compared to the general term 'money'.

Dough

Dough is a common slang term for money, often used informally in everyday conversations.
Пример: I've got some extra dough to spend on the weekend.
Примечание: Dough is a more informal and colloquial term compared to the formal term 'money'.

Greenbacks

Greenbacks is a slang term for US paper currency, particularly referring to dollar bills.
Пример: He handed me a wad of greenbacks as payment.
Примечание: Greenbacks specifically denotes US currency, making it more specific than the general term 'money'.

Moolah

Moolah is a slang term for money, often used informally to mean a significant amount of cash.
Пример: I need to save up some extra moolah for vacation.
Примечание: Moolah adds a sense of informality and emphasis compared to the neutral term 'money'.

Cheddar

Cheddar is a slang term for money, particularly used to describe a large amount of wealth or earnings.
Пример: He just landed a big contract, so he's swimming in cheddar now.
Примечание: Cheddar is more colorful and vivid compared to the neutral term 'money'.

Money - Примеры

I need some money to buy groceries.
Eu preciso de um pouco de dinheiro para comprar mantimentos.
He inherited a lot of money from his grandfather.
Ele herdou muito dinheiro do avô.
She earns a lot of money as a lawyer.
Ela ganha muito dinheiro como advogada.

Грамматика Money

Money - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: money
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): moneys, monies, money
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): money
Слоги, Разделение и Ударение
money содержит 2 слогов: mon • ey
Фонетическая транскрипция: ˈmə-nē
mon ey , ˈmə (Красный слог ударный)

Money - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
money: 200 - 300 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.