Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке.
Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Ele, O, Ele mesmo, Aquele
Значения Him на португальском языке
Ele
Пример:
I saw him at the park yesterday.
Eu o vi no parque ontem.
Can you give him the book?
Você pode dar o livro a ele?
Использование: InformalКонтекст: Everyday conversations, personal situations.
Примечание: Used to refer to a male individual. In Brazilian Portuguese, 'ele' is the standard pronoun for 'him'.
O
Пример:
I talked to him about the project.
Eu falei com o projeto sobre o.
I need to ask him a question.
Eu preciso perguntar a ele uma pergunta.
Использование: InformalКонтекст: Casual conversations, often in spoken language.
Примечание: The direct object pronoun can also be 'o' when referring to a male person, especially in informal contexts.
Ele mesmo
Пример:
He did it by himself.
Ele mesmo fez isso.
He is the one who fixed it himself.
Ele mesmo consertou.
Использование: InformalКонтекст: When emphasizing that he did something alone or by his own effort.
Примечание: This phrase emphasizes the individual’s independence or initiative.
Aquele
Пример:
Him? I don't know that guy.
Aquele? Eu não conheço aquele cara.
Is he the one with the hat?
Ele é aquele com o chapéu?
Использование: InformalКонтекст: When referring to someone not present or to distinguish between individuals.
Примечание: Used to refer to a specific person when pointing them out in conversation.
Синонимы Him
He
The pronoun 'he' is used to refer to a male person or animal.
Пример: He is coming to the party tonight.
Примечание: Similar in meaning to 'him', but used as a subject pronoun instead of an object pronoun.
That guy
The phrase 'that guy' is a colloquial way to refer to a male person, often used in informal contexts.
Пример: That guy over there is the one I was talking about.
Примечание: Less formal than using 'him', and adds a more informal or conversational tone.
The man
The phrase 'the man' is a way to refer to a male person, usually in a specific or identifiable context.
Пример: The man in the suit is the CEO of the company.
Примечание: More specific and descriptive than using 'him', as it refers to a particular male individual.
Выражения и распространенные фразы Him
Give him a hand
To help or applaud someone.
Пример: Let's give him a hand with carrying those boxes.
Примечание: The phrase uses 'him' to refer to a specific person receiving help or applause.
Leave him in the dust
To defeat someone easily or to move much faster than them.
Пример: With his speed, he'll leave him in the dust during the race.
Примечание: The phrase uses 'him' to emphasize the person being defeated or outpaced.
Behind him
To be finished with a difficult or troubling situation.
Пример: With all the hard work he's put in, failure is now behind him.
Примечание: The phrase uses 'him' to show that the difficulty is no longer affecting the person.
Count him out
To underestimate someone's abilities or chances of success.
Пример: Don't count him out just yet; he always surprises us.
Примечание: The phrase uses 'him' to emphasize the person being underestimated.
Talk him into
To persuade or convince someone to do something.
Пример: I finally talked him into joining us for the trip.
Примечание: The phrase uses 'him' to specify the person being persuaded.
Get on with him
To have a good relationship or rapport with someone.
Пример: I can't stand working with him; I just can't get on with him.
Примечание: The phrase uses 'him' to refer to a specific individual in the context of a relationship.
Not look at him
To avoid looking at or interacting with someone due to negative feelings.
Пример: I can't even look at him after what he did.
Примечание: The phrase uses 'him' to denote the specific person causing the negative emotions.
Повседневные (сленговые) выражения Him
Himbo
A himbo is a male character who is attractive but perceived as being unintelligent or airheaded.
Пример: He may not be the smartest guy in the room, but he's a total himbo.
Примечание: The term himbo combines 'him' with 'bimbo,' which is typically used to describe a woman who is attractive but stereotypically deemed unintelligent.
Himster
A himster is a term that combines 'him' with 'hipster' and refers to a guy who follows current trends or fashions, especially in an exaggerated or unconventional way.
Пример: He's such a himster, always cracking jokes and making everyone laugh.
Примечание: While 'hipster' typically describes a specific subculture, 'himster' specifically denotes a guy who aligns with or exaggeratedly embodies hipster characteristics.
Him-larious
Him-larious is a play on words combining 'him' and 'hilarious,' used to humorously describe something he does or says that is amusing.
Пример: His jokes are always so him-larious; I can't help but laugh!
Примечание: This term is a wordplay that emphasizes the humor coming specifically from him, adding a touch of whimsy to the expression of hilarity.
Him - Примеры
He gave the book to him
Ele deu o livro a ele
I saw him at the park.
Eu o vi no parque.
I gave him a present.
Eu dei a ele um presente.
She loves him very much.
Ela o ama muito.
Грамматика Him
Him - Местоимение (Pronoun) / Личное местоимение(Personal pronoun)
Лемма: he
Спряжения
Слоги, Разделение и Ударение
Him содержит 1 слогов: him
Фонетическая транскрипция: im
him , im(Красный слог ударный)
Him - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Him: 0 - 100
(Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.