Загрузка
0 Английский - Португальский

Given

ˈɡɪvən
Чрезвычайно Распространённый
600 - 700
600-700, Чрезвычайно Распространённый
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
dado, considerando, considerando-se, tendo em vista, suposto

Значения Given на португальском языке

dado

Пример:
He was given a gift.
Ele recebeu um presente.
She was given the opportunity to lead the project.
Ela recebeu a oportunidade de liderar o projeto.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in contexts where someone is receiving something, such as objects, opportunities, or tasks.
Примечание: The term 'dado' is often used in formal contexts, such as academic or professional settings.

considerando

Пример:
Given the circumstances, we should proceed with caution.
Considerando as circunstâncias, devemos proceder com cautela.
Given his experience, he was the best candidate for the job.
Considerando sua experiência, ele era o melhor candidato para o trabalho.
Использование: formalКонтекст: Used in discussions or arguments where assumptions or conditions are taken into account.
Примечание: 'Considerando' is often used in formal writing or speech, such as reports or presentations.

considerando-se

Пример:
Given that you have studied hard, you will pass the exam.
Considerando-se que você estudou muito, você vai passar no exame.
Given that it's raining, let's stay indoors.
Considerando-se que está chovendo, vamos ficar dentro de casa.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in both formal and informal situations when making assumptions based on conditions.
Примечание: 'Considerando-se' is slightly more formal and emphasizes the condition being referenced.

tendo em vista

Пример:
Given the recent developments, we must rethink our strategy.
Tendo em vista os desenvolvimentos recentes, precisamos repensar nossa estratégia.
Given the feedback, it’s clear we need to improve.
Tendo em vista o feedback, é claro que precisamos melhorar.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in both professional and casual conversations to indicate consideration of prior factors or information.
Примечание: 'Tendo em vista' can be used interchangeably with 'considerando' in many contexts.

suposto

Пример:
A given fact is often taken for granted.
Um fato suposto é frequentemente tomado como certo.
It’s a given that we need to work together.
É um suposto que precisamos trabalhar juntos.
Использование: informalКонтекст: Used in casual conversations to indicate something that is accepted as true without needing proof.
Примечание: 'Suposto' can imply that something is obvious or widely accepted.

Синонимы Given

provided

Similar to 'given,' 'provided' implies that something was supplied or made available.
Пример: She provided detailed instructions for the project.
Примечание: Both 'given' and 'provided' can be used interchangeably in many contexts.

granted

'Granted' suggests that something is acknowledged or accepted, often in light of certain conditions or facts.
Пример: Granted the circumstances, we decided to cancel the event.
Примечание: While 'granted' can convey a sense of acceptance or concession, 'given' is more straightforward in presenting information.

bestowed

'Bestowed' implies that something is conferred or presented as an honor or gift.
Пример: The title of 'Employee of the Month' was bestowed upon her.
Примечание: Unlike 'given,' 'bestowed' carries a sense of formality or significance in the act of giving.

Выражения и распространенные фразы Given

given that

This phrase is used to introduce a fact or situation that is already known or assumed.
Пример: Given that it's raining outside, we should bring an umbrella.
Примечание: The phrase 'given that' implies a condition or circumstance that leads to a logical conclusion, rather than simply stating something as a fact.

all things considered

This phrase means taking into account all relevant factors or circumstances.
Пример: All things considered, I think we made the right decision.
Примечание: It suggests a comprehensive evaluation of a situation, considering multiple aspects, unlike the word 'given' which typically implies a single known fact or condition.

take for granted

To take something for granted means to not appreciate its value or importance.
Пример: Don't take your health for granted; it's important to take care of yourself.
Примечание: While 'given' simply states a fact, 'take for granted' implies a lack of appreciation or awareness of the significance of something.

given time

This phrase suggests that with a certain amount of time, a particular outcome or improvement can be expected.
Пример: Given time, you will get better at playing the piano with practice.
Примечание: It indicates a potential outcome or development over a period, contrasting with the static nature of the word 'given.'

given the circumstances

This phrase acknowledges the existing conditions or context in which a decision or action was made.
Пример: Given the circumstances, I think we handled the situation well.
Примечание: It emphasizes the consideration of specific conditions or factors that influenced a situation, going beyond just stating a fact as 'given.'

given up

To give up means to stop trying or believing in something.
Пример: She hasn't given up on her dream of becoming a doctor.
Примечание: This phrase conveys the act of abandoning or relinquishing an effort or belief, contrasting with the neutral tone of 'given.'

given the go-ahead

To be given the go-ahead means to receive approval or permission to proceed with a plan or project.
Пример: We can start the project now that we've been given the go-ahead from the manager.
Примечание: It specifically indicates authorization or clearance to proceed, unlike the general sense of 'given' as a fact or condition.

Повседневные (сленговые) выражения Given

givenchy

Refers to the luxury fashion brand founded by Hubert de Givenchy. Used to describe something expensive or high-end.
Пример: She's always dressed in Givenchy, looking so stylish.
Примечание: The slang term 'givenchy' is a play on the luxury brand's name and is used informally in spoken language to refer to something stylish or high-quality.

givens

Refers to the inherent or fixed aspects of a situation that are accepted as true or unavoidable.
Пример: We all have our own givens in life that we have to deal with.
Примечание: The slang term 'givens' is used colloquially to refer to predetermined or essential elements in a situation, usually requiring acceptance or acknowledgment.

given 'er

Means to put in a lot of effort, energy, or enthusiasm into something.
Пример: He was really given 'er on the dance floor last night!
Примечание: The slang term 'given 'er' is a casual way of expressing someone exerting a significant amount of effort or enthusiasm towards a particular activity.

Given - Примеры

Given the circumstances, we have no choice but to cancel the event.
Dadas as circunstâncias, não temos escolha a não ser cancelar o evento.
The instructions were given to us in advance.
As instruções foram dadas a nós com antecedência.
The deadline for the project was given as next Friday.
O prazo para o projeto foi dado como na próxima sexta-feira.

Грамматика Given

Given - Глагол (Verb) / Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle)
Лемма: give
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): give
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): give
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): gave
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): given
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): giving
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): gives
Глагол, базовая форма (Verb, base form): give
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): give
Слоги, Разделение и Ударение
given содержит 2 слогов: giv • en
Фонетическая транскрипция: ˈgi-vən
giv en , ˈgi vən (Красный слог ударный)

Given - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
given: 600 - 700 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.