...
0 Английский - Португальский

Function

ˈfəŋ(k)ʃ(ə)n
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700-800, Чрезвычайно Распространённый
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
função, funcionamento, função social, evento, função matemática, atributo (em programação)

Значения Function на португальском языке

função

Пример:
The function of the heart is to pump blood.
A função do coração é bombear sangue.
What is the function of this button?
Qual é a função deste botão?
Использование: formalКонтекст: Used in scientific, technical, or academic discussions to refer to the role or purpose of something.
Примечание: This meaning is often associated with biology, mathematics, or technology.

funcionamento

Пример:
The functioning of the system is essential for success.
O funcionamento do sistema é essencial para o sucesso.
We need to understand the functioning of the machine.
Precisamos entender o funcionamento da máquina.
Использование: formal/informalКонтекст: Referring to how something operates or works, commonly used in both casual and professional settings.
Примечание: This can refer to machines, systems, or organizations.

função social

Пример:
This program has a social function.
Este programa tem uma função social.
The function of art in society is often debated.
A função da arte na sociedade é frequentemente debatida.
Использование: formalКонтекст: Used in discussions related to sociology, art, or community services.
Примечание: Refers to the role or purpose something serves in a social context.

evento

Пример:
The function will be held at the community center.
A função será realizada no centro comunitário.
She was invited to a formal function.
Ela foi convidada para um evento formal.
Использование: formal/informalКонтекст: Refers to a gathering or event, often formal in nature.
Примечание: In this context, 'função' can mean an event, such as a party or ceremony.

função matemática

Пример:
In mathematics, a function relates an input to an output.
Na matemática, uma função relaciona uma entrada a uma saída.
The function f(x) = x² is a simple quadratic function.
A função f(x) = x² é uma função quadrática simples.
Использование: formalКонтекст: Used in mathematics and educational contexts.
Примечание: Specifically refers to mathematical functions and is commonly used in math classes.

atributo (em programação)

Пример:
The function is a method that belongs to a class.
A função é um método que pertence a uma classe.
You can call the function to execute its code.
Você pode chamar a função para executar seu código.
Использование: formalКонтекст: Used in programming and computer science discussions.
Примечание: In programming, 'função' refers to a block of code designed to perform a specific task.

Синонимы Function

purpose

Purpose refers to the reason for which something is done or created.
Пример: The purpose of this meeting is to discuss our new project.
Примечание: While function focuses on the action or role something performs, purpose emphasizes the reason behind that action or role.

role

Role refers to the function or part played by a person or thing in a particular situation.
Пример: In this play, the actor's role is to portray the villain.
Примечание: Role is more specific and often refers to a character or position someone or something takes on.

use

Use refers to the way in which something is intended to be employed or operated.
Пример: The primary use of this tool is for cutting wood.
Примечание: Use can imply a more practical application or utility compared to the broader concept of function.

operation

Operation refers to the way in which a machine or system functions or is controlled.
Пример: The operation of this machine requires careful attention to safety procedures.
Примечание: Operation often implies a more mechanical or systematic process compared to the general concept of function.

Выражения и распространенные фразы Function

Serve a function

To fulfill a specific purpose or role.
Пример: The new software serves a function in streamlining our workflow.
Примечание: The original word 'function' refers to the purpose or role itself, while this phrase emphasizes the action of fulfilling that purpose.

In good working order

To be in a functional or operational state.
Пример: The machine is not functioning properly; it's not in good working order.
Примечание: While 'function' refers to the purpose or role, this phrase emphasizes the state of being operational or functional.

Form and function

The combination of aesthetic appeal and practical utility.
Пример: The design of the building balances form and function beautifully.
Примечание: This phrase highlights the relationship between the visual appearance (form) and the purpose or usefulness (function) of something.

Fit for purpose

Suitable or appropriate for the intended use.
Пример: The old equipment is no longer fit for purpose; we need to upgrade.
Примечание: While 'function' refers to the role or purpose, this phrase emphasizes the suitability or appropriateness for that purpose.

Serve a dual purpose

To have two different functions or uses.
Пример: The multipurpose tool serves a dual purpose as a screwdriver and a bottle opener.
Примечание: This phrase emphasizes the versatility of having two distinct functions or purposes.

Off function

To deactivate or stop the operation of something.
Пример: Make sure to turn off the power using the off function before leaving.
Примечание: Unlike the general sense of 'function,' this phrase specifically refers to the action of deactivating or stopping the operation of a device or system.

Critical function

An essential or crucial role that contributes significantly to a process or system.
Пример: The cooling system performs a critical function in preventing overheating.
Примечание: While 'function' can refer to any role or purpose, this phrase emphasizes the importance and indispensable nature of the role being described.

Повседневные (сленговые) выражения Function

Func

Func is a casual abbreviation for function, often used to refer to the main purpose or operation of something.
Пример: Let's cut to the func of the issue and solve it efficiently.
Примечание: Func is a shortened version of function and is used informally in conversation.

Fu

Fu is a slang term for function, indicating the usefulness or effectiveness of something.
Пример: I can't believe the fu of this new app, it's amazing!
Примечание: Fu is a shortened and more colloquial form of function.

Run

Run is commonly used to describe the function of software or programs running effectively or operating as intended.
Пример: The app needs an update to run smoothly.
Примечание: Run specifically refers to the operation or execution of a program or application.

Job

Job is often used to inquire about the specific function or purpose of something.
Пример: What's the job of this button on the remote?
Примечание: Job is a more casual term and is used informally to refer to a task, role, or purpose of an object or device.

Task

Task is employed to describe a specific function or duty assigned to a device or system.
Пример: The task of this device is to monitor the system's performance.
Примечание: Task focuses on the specific assignment or responsibility of a function rather than its overall purpose.

Function - Примеры

Function is a fundamental concept in programming.
Função é um conceito fundamental na programação.
The main function of the heart is to pump blood.
A função principal do coração é bombear sangue.
The medication has a calming effect on the patient.
O medicamento tem um efeito calmante sobre o paciente.

Грамматика Function

Function - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: function
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): functions, function
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): function
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): functioned
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): functioning
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): functions
Глагол, базовая форма (Verb, base form): function
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): function
Слоги, Разделение и Ударение
function содержит 2 слогов: func • tion
Фонетическая транскрипция: ˈfəŋ(k)-shən
func tion , ˈfəŋ(k) shən (Красный слог ударный)

Function - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
function: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.