...
0 Английский - Португальский

Forget

fərˈɡɛt
Чрезвычайно Распространённый
800 - 900
800-900, Чрезвычайно Распространённый
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
esquecer, deixar de lado, não se lembrar, ignorar

Значения Forget на португальском языке

esquecer

Пример:
I always forget my keys at home.
Eu sempre esqueço minhas chaves em casa.
Don't forget to call me tomorrow.
Não esqueça de me ligar amanhã.
Использование: informalКонтекст: Common everyday situations where someone may forget items or appointments.
Примечание: Used in both spoken and written contexts. 'Esquecer' is the most common translation for 'forget'.

deixar de lado

Пример:
I forgot our plans for lunch.
Eu deixei de lado nossos planos para o almoço.
He forgot his responsibilities.
Ele deixou de lado suas responsabilidades.
Использование: informalКонтекст: Situations where someone neglects or fails to prioritize commitments or plans.
Примечание: This phrase emphasizes neglect rather than just forgetting something.

não se lembrar

Пример:
I can't remember her name; I forgot it.
Não consigo lembrar o nome dela; eu não me lembro.
He forgot the details of the meeting.
Ele não se lembrou dos detalhes da reunião.
Использование: formal/informalКонтекст: Used when referring to memory lapses regarding information or details.
Примечание: More commonly used when discussing memory in a reflective manner.

ignorar

Пример:
She forgot his advice.
Ela ignorou o conselho dele.
He forgot all the warnings.
Ele ignorou todos os avisos.
Использование: formal/informalКонтекст: When someone chooses not to consider or act upon information or advice.
Примечание: This meaning implies a conscious choice to disregard rather than a simple memory lapse.

Синонимы Forget

Omit

To leave out or fail to include something.
Пример: She omitted to mention the meeting in her report.
Примечание: Omit implies a deliberate decision not to include something.

Neglect

To fail to care for or pay attention to something or someone.
Пример: He neglected to lock the door before leaving.
Примечание: Neglect often implies a lack of attention or care rather than a deliberate act.

Overlook

To fail to notice or consider something.
Пример: I must have overlooked your email in my inbox.
Примечание: Overlook suggests a failure to see or recognize something rather than intentionally forgetting.

Disregard

To ignore or pay no attention to something.
Пример: He disregarded my advice and ended up in trouble.
Примечание: Disregard implies a conscious decision to ignore or pay no attention to something.

Выражения и распространенные фразы Forget

Slip one's mind

To forget something, especially something important or urgent.
Пример: I'm sorry I didn't call you back yesterday; it completely slipped my mind.
Примечание: This phrase emphasizes a momentary lapse in memory.

Forget about it

To stop thinking about or dwelling on something.
Пример: I can't believe I lost the game. Forget about it, let's move on.
Примечание: This phrase suggests dismissing the matter or letting it go.

Blank out

To forget something temporarily; to have a moment of forgetfulness.
Пример: I completely blanked out during the exam and couldn't remember any of the answers.
Примечание: This phrase often implies a sudden loss of memory.

Let slip one's mind

To forget something unintentionally or accidentally.
Пример: I'm sorry I forgot your birthday; it just let it slip my mind.
Примечание: Similar to 'slip one's mind,' but with a sense of inadvertence.

Draw a blank

To be unable to remember something; to have a complete memory lapse.
Пример: I tried to remember his name, but I just drew a blank.
Примечание: This phrase implies a total failure to recall information.

Forget oneself

To behave in an inappropriate way due to a momentary loss of control.
Пример: I forgot myself and shouted at my boss in front of everyone.
Примечание: This phrase suggests a temporary lapse in self-control or awareness.

Slip one's memory

To forget something; to fail to recall a piece of information.
Пример: Her name slipped my memory, but now I remember it's Sarah.
Примечание: Similar to 'slip one's mind,' but with a focus on memory.

Повседневные (сленговые) выражения Forget

Space out

To space out means to mentally disengage or become unaware of one's surroundings, often resulting in forgetting something or being absent-minded.
Пример: I totally spaced out during the meeting and missed what the boss said.
Примечание:

Zonk out

To zonk out means to fall asleep suddenly or lose consciousness, leading to forgetting tasks or events.
Пример: I zonked out after studying for hours and forgot to call my friend back.
Примечание:

Ditch

To ditch something means to intentionally neglect, abandon, or forget about it.
Пример: I totally ditched our dinner plans last night; it completely slipped my mind.
Примечание:

Let it slip

To let something slip means to accidentally reveal or disclose information that was supposed to be kept secret, often leading to forgetfulness or making a mistake.
Пример: I accidentally let it slip that we were throwing a surprise party for him.
Примечание:

Space cadet

A space cadet is a term for someone who is forgetful, absent-minded, or easily loses focus on tasks.
Пример: I'm such a space cadet today; I forgot my keys, wallet, and even my phone.
Примечание: This term refers to someone who is chronically forgetful or absent-minded, likened to a forgetful astronaut floating in space.

Forget - Примеры

I always forget my keys.
Eu sempre esqueço minhas chaves.
Don't forget to call your mother.
Não se esqueça de ligar para sua mãe.
He forgot his wallet at home.
Ele esqueceu a carteira em casa.

Грамматика Forget

Forget - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: forget
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): forgot
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): forgotten
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): forgetting
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): forgets
Глагол, базовая форма (Verb, base form): forget
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): forget
Слоги, Разделение и Ударение
forget содержит 2 слогов: for • get
Фонетическая транскрипция: fər-ˈget
for get , fər ˈget (Красный слог ударный)

Forget - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
forget: 800 - 900 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.