Загрузка
0 Английский - Португальский

Eat

it
Чрезвычайно Распространённый
600 - 700
600-700, Чрезвычайно Распространённый
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
comer, ingerir, devorar, almoçar / jantar, consumir

Значения Eat на португальском языке

comer

Пример:
I like to eat pizza.
Eu gosto de comer pizza.
She will eat lunch at noon.
Ela vai comer o almoço ao meio-dia.
Использование: informalКонтекст: Everyday conversations about food and meals.
Примечание: This is the most common and general meaning of 'eat'. It is used in various contexts, from casual meals to formal dining.

ingerir

Пример:
He needs to eat his medication.
Ele precisa ingerir sua medicação.
You should eat more fiber.
Você deve ingerir mais fibra.
Использование: formalКонтекст: Health-related discussions or medical contexts.
Примечание: This term is often used in medical or scientific contexts to refer to the act of consuming substances, especially non-food items like medicine.

devorar

Пример:
The children devoured their snacks.
As crianças devoraram seus lanches.
He devoured the book in one sitting.
Ele devorou o livro em uma única sessão.
Использование: informalКонтекст: Describing enthusiasm or eagerness, not just for food but also for reading or consuming media.
Примечание: While originally used for food, 'devorar' can also be metaphorically applied to non-food contexts, such as reading or watching movies.

almoçar / jantar

Пример:
We eat lunch at 1 PM.
Nós almoçamos às 13h.
They usually eat dinner late.
Eles costumam jantar tarde.
Использование: informalКонтекст: Specific to meal times, particularly lunch and dinner.
Примечание: These terms specify the act of eating at particular times of day. 'Almoçar' is for lunch and 'jantar' is for dinner.

consumir

Пример:
He consumes a lot of sugar.
Ele consome muito açúcar.
They consume more water in summer.
Eles consomem mais água no verão.
Использование: formalКонтекст: Used in nutritional contexts or discussing consumption in a broader sense.
Примечание: 'Consumir' can refer to eating as well as drinking or using resources, making it broader than 'comer'.

Синонимы Eat

consume

To consume means to eat or drink something, especially in large quantities.
Пример: We consume food to nourish our bodies.
Примечание: The term 'consume' is often used in a more formal or technical context compared to 'eat.'

devour

To devour means to eat something quickly and eagerly.
Пример: After the long hike, they devoured a delicious meal.
Примечание: Devour implies a sense of eagerness or hunger in eating, often used for consuming food rapidly.

ingest

To ingest means to take food, drink or another substance into the body through the mouth.
Пример: It is important to ingest a balanced diet for good health.
Примечание: Ingest is a more formal term for consuming food or drink.

partake

To partake means to eat or drink something, especially as a participant in an activity.
Пример: Let's partake in this delicious feast together.
Примечание: Partake is often used in a social or communal context, implying sharing in an experience.

Выражения и распространенные фразы Eat

Eat like a horse

To eat a large amount of food, usually quickly and eagerly.
Пример: He eats like a horse, but never gains weight.
Примечание: This phrase emphasizes eating a lot, similar to a horse's large appetite.

Eat your words

To admit that something you said was wrong.
Пример: She said I would never finish the project on time, but now she has to eat her words.
Примечание: This phrase involves acknowledging and retracting a statement previously made.

Eat out

To have a meal in a restaurant or outside of one's home.
Пример: Let's eat out tonight at that new Italian restaurant.
Примечание: This phrase refers specifically to dining outside the home, often in a restaurant setting.

Eat humble pie

To admit your error and apologize.
Пример: After boasting about his skills, he had to eat humble pie when he failed the exam.
Примечание: This phrase involves acknowledging a mistake or defeat and showing humility.

Eat into

To gradually reduce or use up something, such as time or money.
Пример: The unexpected expenses have been eating into our savings.
Примечание: This phrase implies a slow depletion or reduction of a resource over time.

Eat up

To finish eating all of something, especially food on a plate.
Пример: Don't play with your food, just eat up before it gets cold.
Примечание: This phrase focuses on consuming all of the food that has been served or available.

Eat away at

To cause gradual damage or distress over time.
Пример: Guilt started to eat away at him as he kept the secret.
Примечание: This phrase describes a continuous process of deterioration or emotional impact.

Eat crow

To admit that you were wrong or accept humiliation.
Пример: He had to eat crow after his incorrect predictions were proven wrong.
Примечание: This phrase signifies being forced to admit a mistake or face embarrassment.

Eat one's heart out

To feel jealousy or longing for something one cannot have.
Пример: She can eat her heart out all she wants, but she won't get what she lost back.
Примечание: This phrase conveys a sense of envy or regret over something unattainable.

Повседневные (сленговые) выражения Eat

Chow down

To eat a large amount of food quickly and with enthusiasm.
Пример: Let's chow down on some pizza!
Примечание: Informal way to express eating heartily.

Munch

To eat something steadily or with a continuous and often audible chewing action.
Пример: I'm munching on some chips while watching TV.
Примечание: More casual and specific than just saying 'eat'.

Nosh

To eat food enthusiastically or heartily.
Пример: Do you want to grab some nosh at the new deli down the street?
Примечание: Connotes a more informal and voracious way of eating.

Pig out

To eat a large amount of food quickly and in an indulgent manner.
Пример: I'm going to pig out on all these desserts at the party!
Примечание: Implies excessive or gluttonous eating.

Grub

Food, especially of a simple or unappetizing kind.
Пример: Let's go grab some grub before the movie starts.
Примечание: Refers specifically to food, especially when the quality may not be exceptional.

Snack

To eat a light or casual meal between regular meals.
Пример: I'll just snack on some fruit for now.
Примечание: Indicates a small amount of food consumed between main meals.

Feast

To enjoy a large and elaborate meal, often in celebration or abundance.
Пример: We feasted on a variety of dishes at the banquet.
Примечание: Usually associated with special occasions or lavish spreads.

Eat - Примеры

I like to eat pizza.
Eu gosto de comer pizza.
She is always snacking on something.
Ela está sempre beliscando algo.
They were feasting on a delicious meal.
Eles estavam se deliciando com uma refeição deliciosa.

Грамматика Eat

Eat - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: eat
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): ate
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): eaten
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): eating
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): eats
Глагол, базовая форма (Verb, base form): eat
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): eat
Слоги, Разделение и Ударение
eat содержит 1 слогов: eat
Фонетическая транскрипция: ˈēt
eat , ˈēt (Красный слог ударный)

Eat - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
eat: 600 - 700 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.