Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке.
Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Certo, Determinado, Algum, Seguro
Значения Certain на португальском языке
Certo
Пример:
I am certain that she will come to the party.
Estou certo de que ela virá à festa.
Are you certain about your decision?
Você está certo sobre sua decisão?
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used to express confidence or assurance about a fact or situation.
Примечание: Used in both formal and informal contexts. 'Certo' can also mean 'right' or 'correct' in other contexts.
Determinado
Пример:
She is a certain type of person who stands out in a crowd.
Ela é de um tipo determinado de pessoa que se destaca na multidão.
There are certain rules you must follow.
Existem regras determinadas que você deve seguir.
Использование: FormalКонтекст: Used to specify or identify a particular kind or category.
Примечание: 'Determinado' is often used in a more specific context to denote a particular type or group.
Algum
Пример:
I need certain documents for the application.
Eu preciso de alguns documentos para a inscrição.
Certain individuals may have access to this information.
Alguns indivíduos podem ter acesso a essa informação.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used to refer to an unspecified but limited number of people or things.
Примечание: This usage often implies a restriction or limitation to what is being referred to.
Seguro
Пример:
I feel certain about my abilities.
Sinto-me seguro sobre minhas habilidades.
He is certain of his success.
Ele está seguro de seu sucesso.
Использование: InformalКонтекст: Used to express a feeling of security or confidence in oneself.
Примечание: This meaning emphasizes a personal sense of assurance rather than factual certainty.
Синонимы Certain
Sure
Sure implies a high degree of confidence or certainty.
Пример: I am sure that she will arrive on time.
Примечание: Sure is often used in situations where there is no doubt or uncertainty.
Definite
Definite suggests a clear and specific certainty.
Пример: We have a definite plan for the weekend.
Примечание: Definite emphasizes a specific and concrete certainty.
Confident
Confident indicates a strong belief or trust in something.
Пример: She sounded confident about her presentation.
Примечание: Confident often relates to personal belief or assurance.
Assured
Assured conveys a sense of certainty or confidence.
Пример: He gave an assured response to the question.
Примечание: Assured implies a sense of self-assurance or conviction.
Выражения и распространенные фразы Certain
For certain
This phrase is used to emphasize that something is definitely true or will happen.
Пример: I know for certain that the meeting is at 3 pm.
Примечание: The phrase 'for certain' adds emphasis to the certainty of a statement compared to just using 'certain'.
Be certain of
To be sure or confident about something.
Пример: I am certain of my decision to study abroad.
Примечание: This phrase emphasizes confidence or assurance in a particular decision or belief.
Certain amount of
Refers to a specific or known quantity of something, often implying an unspecified or undefined quantity.
Пример: There is a certain amount of risk involved in starting a new business.
Примечание: It implies a definite, known quantity but leaves room for interpretation regarding the exact amount.
In certain circles
Refers to a specific group or community where something or someone is known or respected.
Пример: His work is well-known in certain circles of the art community.
Примечание: It specifies a particular group or community rather than just a general audience.
Without a shadow of a doubt
Expresses absolute certainty or conviction about something.
Пример: I can say, without a shadow of a doubt, that she is the best candidate for the job.
Примечание: This phrase intensifies the certainty by emphasizing the absence of any doubt.
In certain respects
Refers to specific aspects or qualities of something that are considered or compared.
Пример: In certain respects, the new model is an improvement over the previous one.
Примечание: It highlights particular aspects for comparison or evaluation rather than discussing the whole.
To a certain extent
Indicates a partial agreement or acknowledgment while also suggesting limitations or exceptions.
Пример: To a certain extent, I agree with the proposal, but there are some points I disagree with.
Примечание: It implies a degree of agreement but also acknowledges some reservations or limitations.
Повседневные (сленговые) выражения Certain
For sure
It means definitely or without a doubt.
Пример: Hey, are you coming to the party tonight? - For sure!
Примечание: It is a more casual and informal way of expressing certainty.
No doubt
This phrase indicates a strong affirmation or agreement.
Пример: She's a talented artist, no doubt about it.
Примечание: It is a straightforward way of emphasizing certainty.
Sure thing
It signifies agreement, acceptance, or affirmation.
Пример: Can you pick me up at 4 pm? - Sure thing!
Примечание: It is a more laid-back and friendly way of expressing certainty.
Without a doubt
This expression emphasizes absolute certainty or confidence.
Пример: That movie was, without a doubt, the best one I've seen this year.
Примечание: It is a stronger and more formal way of stating certainty.
You bet
It means definitely or certainly in response to a question or statement.
Пример: Are you excited for the concert? - You bet I am!
Примечание: It is a casual and enthusiastic way of agreeing or affirming.
Definitely
This word expresses a clear, unambiguous affirmation or agreement.
Пример: Are you up for a movie night? - Definitely, count me in!
Примечание: It is a straightforward and direct way of showing certainty.
Absolutely
It signifies complete agreement or certainty.
Пример: Do you think we should go on a road trip? - Absolutely, that sounds fun!
Примечание: It is a strong and emphatic way of expressing certainty or agreement.
Certain - Примеры
Certain rules must be followed to ensure safety.
Certas regras devem ser seguidas para garantir a segurança.
She has a certain charm that attracts people.
Ela tem um certo charme que atrai as pessoas.
Please complete the task within a certain timeframe.
Por favor, complete a tarefa dentro de um certo prazo.
Certain individuals may be more prone to allergies.
Certos indivíduos podem ser mais propensos a alergias.
Грамматика Certain
Certain - Прилагательное (Adjective) / Прилагательное(Adjective)
Лемма: certain
Спряжения
Прилагательное(Adjective): certain
Слоги, Разделение и Ударение
Certain содержит 2 слогов: cer • tain
Фонетическая транскрипция: ˈsər-tᵊn
certain , ˈsərtᵊn(Красный слог ударный)
Certain - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.