Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке.
Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
alcançar, conseguir, realizar, cumprir
Значения Achieve на португальском языке
alcançar
Пример:
She managed to achieve her goals this year.
Ela conseguiu alcançar seus objetivos este ano.
He achieved a high score on the exam.
Ele alcançou uma pontuação alta na prova.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in both personal and professional contexts when discussing goals, targets, or milestones.
Примечание: Commonly used to refer to personal achievements, academic success, or professional milestones.
conseguir
Пример:
Did you achieve the necessary funding for the project?
Você conseguiu o financiamento necessário para o projeto?
They achieved the required results after hard work.
Eles conseguiram os resultados necessários após muito trabalho.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in various contexts where effort leads to obtaining something.
Примечание: Often implies effort and determination in obtaining results or outcomes.
realizar
Пример:
He achieved his dream of becoming a doctor.
Ele realizou seu sonho de se tornar médico.
She achieved her vision for the company.
Ela realizou sua visão para a empresa.
Использование: formal/informalКонтекст: Commonly used in contexts related to personal dreams, visions, or aspirations.
Примечание: Implies bringing something into reality or making something happen.
cumprir
Пример:
They achieved the obligations outlined in the contract.
Eles cumpriram as obrigações estipuladas no contrato.
She achieved all her commitments this year.
Ela cumpriu todos os seus compromissos este ano.
Использование: formalКонтекст: Used mainly in legal or formal contexts where obligations or responsibilities are discussed.
Примечание: Often used in contexts involving commitments, responsibilities, or duties.
Синонимы Achieve
attain
To attain means to succeed in achieving something through effort or skill.
Пример: She worked hard to attain her goal of becoming a doctor.
Примечание: Attain often implies reaching a specific goal or target.
accomplish
To accomplish means to successfully complete or achieve a task or goal.
Пример: He managed to accomplish all the tasks on his to-do list.
Примечание: Accomplish emphasizes the completion of a task or goal.
reach
To reach means to arrive at a specific point or achieve a goal.
Пример: After years of hard work, she finally reached her dream of owning her own business.
Примечание: Reach can refer to both physical and metaphorical achievement.
gain
To gain means to obtain or acquire something through effort or achievement.
Пример: Through hard work and dedication, she was able to gain the respect of her colleagues.
Примечание: Gain can refer to both tangible and intangible achievements.
Выражения и распространенные фразы Achieve
Reach a goal
To successfully accomplish a specific objective or target.
Пример: She worked hard to reach her goal of running a marathon.
Примечание: This phrase emphasizes the act of reaching a specific target or objective, rather than just generally achieving something.
Attain success
To achieve a level of accomplishment or prosperity.
Пример: After years of hard work, he finally attained success in his career.
Примечание: This phrase implies reaching a level of success or achievement, often in a broader sense than just accomplishing a single goal.
Fulfill a dream
To make a dream come true or achieve something desired for a long time.
Пример: Winning the championship fulfilled his lifelong dream of being a champion.
Примечание: This phrase specifically relates to achieving something that has been a long-held aspiration or desire, often carrying emotional significance.
Accomplish a task
To complete or achieve a specific task or objective.
Пример: She was able to accomplish the task within the given deadline.
Примечание: This phrase focuses on the successful completion of a particular task or objective, highlighting the action taken to achieve it.
Realize a goal
To achieve or make a goal a reality through effort and determination.
Пример: With dedication and perseverance, she was able to realize her goal of starting her own business.
Примечание: This phrase emphasizes the process of making a goal a reality through effort and determination, highlighting the journey to achieving the goal.
Meet an objective
To successfully achieve a specific target or goal.
Пример: The team worked together to meet the objective of launching the project on time.
Примечание: This phrase underscores the successful completion of a specific objective or target, often within a set timeframe or criteria.
Succeed in
To achieve a positive result in a particular endeavor or area.
Пример: She succeeded in securing a promotion at work.
Примечание: This phrase conveys achieving a favorable outcome or result in a specific endeavor or area, indicating accomplishment or progress.
Повседневные (сленговые) выражения Achieve
Nail it
To accomplish something perfectly or with great success.
Пример: You really nailed that presentation!
Примечание: The slang term 'nail it' emphasizes doing something exceptionally well or with precision.
Crush it
To perform exceptionally well or dominate in a task or situation.
Пример: She absolutely crushed her exam!
Примечание: The slang term 'crush it' implies excelling or overpowering in a specific task.
Ace it
To succeed or perform extremely well in a particular endeavor.
Пример: He aced the interview and got the job!
Примечание: The slang term 'ace it' conveys achieving success or excellence in a specific context.
Hit the mark
To achieve the desired result or be successful in meeting a goal.
Пример: Her marketing campaign really hit the mark with our target audience.
Примечание: The slang term 'hit the mark' highlights achieving a goal effectively or accurately.
Score
To achieve a positive outcome or success.
Пример: I scored a promotion at work!
Примечание: The slang term 'score' is often used informally to denote achieving something desirable or advantageous.
Nail the landing
To successfully complete an important aspect or moment in a task or endeavor.
Пример: She nailed the landing of her new business venture.
Примечание: The slang term 'nail the landing' refers to effectively concluding a significant part of a venture or project.
Pull it off
To successfully accomplish something, especially in challenging circumstances.
Пример: Wow, she really pulled off the event despite the challenges!
Примечание: The slang term 'pull it off' emphasizes achieving success despite obstacles or difficulties.
Achieve - Примеры
I want to achieve my goals this year.
Eu quero alcançar meus objetivos este ano.
She worked hard to achieve her dream job.
Ela trabalhou duro para alcançar seu emprego dos sonhos.
It took him years to achieve success in his field.
Ele levou anos para alcançar o sucesso em sua área.
Грамматика Achieve
Achieve - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма(Verb, base form)
Лемма: achieve
Спряжения
Глагол, прошедшее время(Verb, past tense): achieved
Глагол, герундий или причастие настоящего времени(Verb, gerund or present participle): achieving
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени(Verb, 3rd person singular present): achieves
Глагол, базовая форма(Verb, base form): achieve
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа(Verb, non-3rd person singular present): achieve
Слоги, Разделение и Ударение
achieve содержит 1 слогов: achieve
Фонетическая транскрипция: ə-ˈchēv
achieve , əˈchēv(Красный слог ударный)
Achieve - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.