Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке.
Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
언제 (eonje), 언제나 (eonjena), 그때 (geuttae), 그 시점에 (geu sijom-e), 그때가 되면 (geuttae-ga doemyeon)
Значения When на корейском языке
언제 (eonje)
Пример:
When are you going to the store?
너는 언제 가게에 갈 거니?
When will we meet again?
우리는 언제 다시 만날 거니?
Использование: informalКонтекст: Used in everyday conversations to ask about time or schedule.
Примечание: This is the most common meaning of 'when' and is used in both casual and some formal contexts.
언제나 (eonjena)
Пример:
When do you want to go?
너는 언제나 가고 싶니?
When is he always late?
그는 언제나 늦니?
Использование: informalКонтекст: Used to express a sense of habitual timing.
Примечание: This usage emphasizes the habitual or repeated action of the subject.
그때 (geuttae)
Пример:
When I was a child, I loved to play outside.
내가 어렸을 때, 나는 밖에서 노는 것을 좋아했다.
When the sun sets, it gets cooler.
해가 질 때, 기온이 내려간다.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to refer to a specific past time or event.
Примечание: This can denote a specific point in time in the past or future.
그 시점에 (geu sijom-e)
Пример:
When the meeting starts, please be quiet.
회의가 시작될 때, 조용히 해 주세요.
When you finish your homework, let me know.
숙제를 끝낼 때, 나에게 알려줘.
Использование: formalКонтекст: Used in formal contexts or written communication to indicate a specific time frame.
Примечание: This phrase is more specific than just 'when' and indicates a point in time that is relevant to the discussion.
그때가 되면 (geuttae-ga doemyeon)
Пример:
When that time comes, we will be ready.
그때가 되면, 우리는 준비가 될 것이다.
When the time is right, I will tell her.
때가 되면, 나는 그녀에게 말할 것이다.
Использование: formalКонтекст: Used to express a future event contingent on a certain time.
Примечание: This expression is used to indicate that something will happen only when a certain condition is met.
Синонимы When
Whenever
Whenever is used to refer to any time or every time that something happens.
Пример: I will call you whenever I arrive.
Примечание: Whenever implies a less specific time frame compared to when.
As soon as
As soon as is used to indicate that something will happen immediately after a particular event or time.
Пример: I will let you know as soon as I hear from them.
Примечание: As soon as emphasizes immediacy and quick action.
While
While is used to indicate a period of time during which an action takes place.
Пример: I like to listen to music while I work.
Примечание: While can imply a simultaneous action or a longer duration compared to when.
At the time that
At the time that is a formal way of indicating the specific moment when something happened.
Пример: I was studying at the time that you called me.
Примечание: At the time that is more formal and less commonly used in everyday conversation.
Выражения и распространенные фразы When
When pigs fly
This phrase is used to express skepticism or disbelief about something ever occurring.
Пример: I'll believe it when pigs fly, meaning it will never happen.
Примечание: The phrase uses 'pigs fly' metaphorically to indicate something that is impossible.
When in Rome, do as the Romans do
This phrase advises adapting to the customs and behavior of a particular place or culture when you are there.
Пример: I usually prefer tea, but when in Rome, do as the Romans do and have a cappuccino.
Примечание: The phrase emphasizes the importance of respecting local customs, even if they differ from your own.
When the going gets tough, the tough get going
This phrase means that in difficult situations, strong and determined individuals take action to overcome obstacles.
Пример: When faced with challenges, successful people stay strong and keep moving forward.
Примечание: The phrase highlights the importance of resilience and perseverance in tough times.
When life gives you lemons, make lemonade
This phrase encourages making the best of a bad situation or turning adversity into opportunity.
Пример: I lost my job, but when life gives you lemons, make lemonade - I'll start my own business.
Примечание: The phrase conveys the idea of being resourceful and optimistic in the face of challenges.
When in doubt, do without
This phrase suggests that if you are uncertain about something, it's better to go without it.
Пример: I couldn't decide which outfit to wear, so when in doubt, do without accessories.
Примечание: The phrase promotes simplicity and avoiding unnecessary complications when unsure.
When the cat's away, the mice will play
This phrase implies that people will misbehave or take advantage of a situation when the authority figure is absent.
Пример: The boss is on vacation, so when the cat's away, the mice will play - the employees are less disciplined.
Примечание: The phrase illustrates the concept of decreased supervision leading to more relaxed behavior.
When all is said and done
This phrase is used to indicate that after considering everything, the final result or conclusion is reached.
Пример: When all is said and done, we'll realize how much we've accomplished this year.
Примечание: The phrase signifies the culmination of a process or event, emphasizing the end result.
Повседневные (сленговые) выражения When
When it rains, it pours
This phrase means that when something bad happens, other bad things often happen at the same time.
Пример: I lost my job, and then my car broke down. When it rains, it pours.
Примечание:
When push comes to shove
This phrase means when a situation becomes difficult or a decision must be made, action must be taken.
Пример: I don't like conflict, but when push comes to shove, I will defend myself.
Примечание:
When hell freezes over
This phrase is used to express strong skepticism or disbelief that something will ever happen.
Пример: You'll get that promotion when hell freezes over!
Примечание:
Every now and then
This phrase means occasionally or sometimes, not regularly.
Пример: I go to the beach every now and then, just to relax.
Примечание:
Until the cows come home
This phrase means for a long time, indefinitely, or endlessly.
Пример: You can keep talking about this movie until the cows come home, but I still won't watch it.
Примечание:
When in the world
This phrase is used to express surprise or curiosity about something that happened.
Пример: When in the world did you learn to dance like that?
Примечание: The phrase 'When in the world' adds emphasis and curiosity compared to simply asking 'When?'
When pigs squeal
This phrase is a humorous way to express that something will never happen or is highly unlikely.
Пример: I'll clean my room when pigs squeal!
Примечание: The original phrase 'When pigs fly' is more commonly used to convey the same meaning.
When - Примеры
When will you arrive?
당신은 언제 도착할 건가요?
I don't know when the movie starts.
영화가 언제 시작하는지 모르겠어요.
When did you last see him?
마지막으로 그를 언제 봤나요?
Tell me when you're ready.
준비가 되면 말해 주세요.
Грамматика When
When - Подчинительный союз (Subordinating conjunction) / Вопросительное наречие(Wh-adverb)
Лемма: when
Спряжения
Наречие(Adverb): when
Слоги, Разделение и Ударение
When содержит 1 слогов: when
Фонетическая транскрипция: ˈ(h)wen
when , ˈ(h)wen(Красный слог ударный)
When - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
When: 0 - 100
(Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.