Словарь
Английский - Японский
Wash
wɑʃ
Очень Распространённый
~ 1800
~ 1800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
洗う (あらう, arau), 洗濯する (せんたくする, sentaku suru), 洗車する (せんしゃする, sensha suru), 洗い流す (あらいながす, arainagasu), 洗浄する (せんじょうする, senjō suru), 洗い (あらい, arai)
Значения Wash на японском языке
洗う (あらう, arau)
Пример:
I need to wash my hands before dinner.
夕食の前に手を洗う必要があります。
She washed the dishes after the meal.
彼女は食事の後に皿を洗いました。
Использование: informalКонтекст: Everyday activities involving cleaning or washing something.
Примечание: This is the most common usage of 'wash' referring to cleaning with water.
洗濯する (せんたくする, sentaku suru)
Пример:
I have to wash my clothes this weekend.
今週末に服を洗濯しなければなりません。
Do you want to wash the laundry together?
一緒に洗濯をしませんか?
Использование: informalКонтекст: Referring specifically to laundry or garments.
Примечание: This term is often used when discussing doing laundry or washing clothing.
洗車する (せんしゃする, sensha suru)
Пример:
I need to wash my car this Saturday.
今週の土曜日に車を洗わなければなりません。
He washes his car every week.
彼は毎週車を洗います。
Использование: informalКонтекст: Referring to cleaning a vehicle.
Примечание: This term is specifically used for washing cars or other vehicles.
洗い流す (あらいながす, arainagasu)
Пример:
Make sure to wash off the soap well.
石鹸をしっかり洗い流してください。
He washed off the dirt from his hands.
彼は手の汚れを洗い流しました。
Использование: informalКонтекст: Referring to rinsing or washing away something.
Примечание: This term emphasizes the action of rinsing off or removing something, often used for soap or dirt.
洗浄する (せんじょうする, senjō suru)
Пример:
The technician will wash the equipment thoroughly.
技術者は機器を徹底的に洗浄します。
We need to wash the laboratory instruments regularly.
実験室の器具を定期的に洗浄する必要があります。
Использование: formalКонтекст: Used in professional or scientific contexts.
Примечание: This term is often used in more formal situations, particularly in technical or medical fields.
洗い (あらい, arai)
Пример:
This dish requires a gentle wash.
この料理は優しく洗う必要があります。
The wash is too rough for delicate fabrics.
この洗い方はデリケートな生地には強すぎます。
Использование: informalКонтекст: Referring to a specific type of washing process or method.
Примечание: Can be used to describe the manner in which something is washed.
Синонимы Wash
clean
To make something free of dirt, marks, or mess, typically using water and soap.
Пример: She cleans the dishes after dinner.
Примечание: Similar to 'wash' but can be used in a broader context, not necessarily involving water.
rinse
To remove soap or dirt by washing lightly with water.
Пример: Please rinse your hands before handling the food.
Примечание: Specifically refers to the act of using water to remove soap or dirt residue.
scrub
To clean something by rubbing hard, typically with a brush or rough material.
Пример: He scrubbed the floor until it was spotless.
Примечание: Implies a more vigorous or intense cleaning action compared to a regular wash.
launder
To wash, iron, and fold clothes or linens.
Пример: She laundered the clothes and hung them out to dry.
Примечание: Specifically related to washing clothes or linens, often involving additional steps like ironing.
Выражения и распространенные фразы Wash
Wash one's hands of
To refuse to have anything more to do with a person or situation; to disclaim responsibility for something.
Пример: After the project failed, he decided to wash his hands of the whole situation.
Примечание: This idiom uses 'wash' metaphorically to mean getting rid of responsibility or involvement.
Wash out
To ruin or destroy something, usually a plan or an event.
Пример: The rain washed out our plans for a picnic.
Примечание: In this context, 'wash out' implies ruining or making something ineffective.
Wash up
To clean oneself or one's hands and face, especially before eating.
Пример: Let's wash up before dinner.
Примечание: While 'wash' alone refers to cleaning, 'wash up' specifically refers to cleaning oneself.
Wash down
To drink something, usually a liquid, immediately after eating or taking something else.
Пример: I need to wash down the medicine with some water.
Примечание: The addition of 'down' here indicates consuming something with a liquid.
Wash away
To carry something away or erode it by the action of water.
Пример: The floodwaters washed away the bridge.
Примечание: In this phrase, 'wash away' implies the forceful removal of something by water.
Wash your dirty linen in public
To discuss private or embarrassing matters in public instead of keeping them confidential.
Пример: I can't believe she aired all their problems in front of everyone. It's like washing your dirty linen in public.
Примечание: This idiom uses 'wash' to suggest exposing private matters, akin to cleaning dirty laundry in public.
Wash your mouth out (with soap)
An expression used humorously to rebuke someone for saying something offensive or inappropriate.
Пример: Did you just use that language? Wash your mouth out with soap!
Примечание: This phrase playfully suggests cleaning one's mouth as if to remove the offensive language.
Wash and wear
Refers to clothing or fabric that is easy to care for and can be washed and worn without needing ironing.
Пример: This shirt is great for traveling; it's wash and wear, no ironing needed.
Примечание: This phrase relates to the easy care of clothing, emphasizing the convenience of washing and wearing without extra steps.
Повседневные (сленговые) выражения Wash
Squeaky clean
Squeaky clean means very clean or spotless.
Пример: After taking a shower, he feels squeaky clean.
Примечание: It emphasizes a high level of cleanliness, like something so clean it squeaks.
Clean as a whistle
Clean as a whistle means extremely clean or tidy.
Пример: Her car is as clean as a whistle after she washed it.
Примечание: It emphasizes the cleanliness by comparing it to the clear sound of a whistle.
Spick and span
Spick and span means extremely clean and tidy, with everything in its place.
Пример: She keeps her house spick and span all the time.
Примечание: It emphasizes both cleanliness and tidiness, suggesting a well-organized state.
Bath time
Bath time refers to the time set aside for bathing or washing oneself.
Пример: I had a long day at work, so it's bath time for me now.
Примечание: It indicates the specific time reserved for bathing, often implying relaxation or self-care.
Freshen up
Freshen up means to quickly wash or tidy oneself to feel cleaner and more presentable.
Пример: I'll just freshen up before the meeting.
Примечание: It suggests a quick or light form of washing or cleaning to make oneself feel more refreshed.
Dolled up
Dolled up means to dress up or make oneself look attractive and glamorous, often involving washing or grooming.
Пример: She got all dolled up for the party last night.
Примечание: It indicates putting effort into personal grooming and dressing up, usually for a special occasion.
Wash - Примеры
I need to wash my clothes.
She always washes her face before going to bed.
Can you wash the dishes, please?
Грамматика Wash
Wash - Глагол (Verb) / Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present)
Лемма: wash
Спряжения
Прилагательное (Adjective): wash
Существительное, множественное число (Noun, plural): washes, wash
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): wash
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): washed
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): washing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): washes
Глагол, базовая форма (Verb, base form): wash
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): wash
Слоги, Разделение и Ударение
wash содержит 1 слогов: wash
Фонетическая транскрипция: ˈwȯsh
wash , ˈwȯsh (Красный слог ударный)
Wash - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
wash: ~ 1800 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.