Загрузка
0 Английский - Японский

Showing

ˈʃoʊɪŋ
Очень Распространённый
~ 1700
~ 1700, Очень Распространённый
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
展示 (てんじ), 見せること (みせること), 示すこと (しめすこと), 出席 (しゅっせき)

Значения Showing на японском языке

展示 (てんじ)

Пример:
The art gallery is showing a new exhibition.
その美術館では新しい展示が行われています。
I went to the showing of the new movie last night.
昨晩、新しい映画の上映に行きました。
Использование: formalКонтекст: Used in contexts involving art, movies, or exhibitions.
Примечание: Typically used in formal settings or when discussing events that showcase creativity or talent.

見せること (みせること)

Пример:
Her showing of affection was appreciated.
彼女の愛情を見せることは感謝されました。
He had a natural talent for showing off his skills.
彼は自分のスキルを見せることに自然の才能がありました。
Использование: informalКонтекст: Used in everyday conversations to describe the act of demonstrating or revealing something.
Примечание: This meaning can also imply an exhibition of emotions or skills.

示すこと (しめすこと)

Пример:
The teacher's showing of examples helped the students understand.
先生の例を示すことが生徒たちの理解を助けました。
His showing of the results was clear and concise.
彼の結果を示すことは明確で簡潔でした。
Использование: formalКонтекст: Commonly used in educational or professional settings when discussing evidence or results.
Примечание: This meaning emphasizes the act of indicating or demonstrating something clearly.

出席 (しゅっせき)

Пример:
Her showing at the event was unexpected.
彼女のイベントへの出席は予想外でした。
The showing of friends at the party made it more enjoyable.
パーティーで友達の出席が楽しいものにしました。
Использование: informalКонтекст: Often used in social situations to refer to attendance or presence.
Примечание: This meaning can refer to someone's physical presence at an event or gathering.

Синонимы Showing

displaying

To show or exhibit something for others to see or observe.
Пример: She was displaying her artwork at the gallery.
Примечание: Similar to 'showing' but may imply a more intentional or public act of presentation.

demonstrating

To show or prove something clearly through actions or evidence.
Пример: The scientist was demonstrating the experiment to the students.
Примечание: Emphasizes the act of showing through actions or evidence rather than just displaying.

revealing

To make something known or visible that was previously hidden or unknown.
Пример: The investigation revealed new evidence in the case.
Примечание: Focuses on uncovering or making something previously hidden or unknown visible.

exhibiting

To show or display something publicly for others to view or experience.
Пример: The museum is exhibiting rare artifacts from ancient civilizations.
Примечание: Similar to 'showing' but often used in the context of public displays or exhibitions.

Выражения и распространенные фразы Showing

Showing off

To show off means to display or boast about one's abilities, possessions, or achievements in a way that may seem unnecessary or excessive.
Пример: She's always showing off her new designer clothes.
Примечание: Showing off implies a more boastful or ostentatious display compared to simply showing.

Showing around

To show around means to give someone a tour or guide them through a place, especially when they are unfamiliar with it.
Пример: I'll be showing the new employees around the office this afternoon.
Примечание: Showing around involves guiding or leading someone through a space, whereas showing generally refers to displaying or presenting something.

Showing up

To show up means to arrive or appear, especially at a planned or expected time or place.
Пример: He promised to come to the party, but he never showed up.
Примечание: Showing up specifically refers to arriving or appearing, while showing has a broader meaning of presenting or displaying something.

Showing the ropes

To show someone the ropes means to teach or instruct them in the details or procedures of a task or job.
Пример: I'll be showing the new intern the ropes of the job next week.
Примечание: Showing the ropes involves guiding someone through the specifics of a task, whereas showing alone implies presenting or displaying something.

Showing off for

To show off for someone means to display one's abilities or talents in a way that seeks to impress or gain attention from that particular person.
Пример: He's always showing off for his crush by doing tricks on his skateboard.
Примечание: Showing off for emphasizes the action of displaying skills or talents in a performative manner to a specific audience, which may not be the case with regular showing.

Showing no mercy

To show no mercy means to be harsh or unforgiving, especially towards someone in a position of power or control.
Пример: The ruthless dictator showed no mercy to those who opposed him.
Примечание: Showing no mercy is a specific expression indicating a lack of compassion or leniency, while showing alone does not convey this sense of severity.

Showcasing

To showcase means to exhibit or display something in a way that highlights its best features or qualities.
Пример: The art gallery is showcasing local artists this month.
Примечание: Showcasing emphasizes presenting something in a manner that highlights its excellence or significance, going beyond just a simple display.

Повседневные (сленговые) выражения Showing

Showcase

To display or present something in a prominent way, often to highlight its quality or importance.
Пример: The art gallery will showcase local artists' work next week.
Примечание: Similar to 'showing', but typically implies a more deliberate and formal presentation.

Showdown

A final confrontation or decisive contest between two parties, often with high stakes.
Пример: The meeting between the two opposing teams led to a tense showdown on the field.
Примечание: While 'showing' can refer to simply revealing or displaying something, a 'showdown' specifically indicates a significant and usually intense face-off.

Showpiece

An outstanding or impressive item, often used to represent the best or most notable aspect of something.
Пример: The new flagship store is considered the showpiece of the company's retail locations.
Примечание: Unlike 'showing', which focuses on the act of revealing, 'showpiece' emphasizes the exceptional quality or nature of the item being showcased.

Showman

A person who is skilled at entertaining or captivating an audience, especially through performance or presentation.
Пример: The actor was known for his charismatic stage presence and was often called a true showman.
Примечание: While 'showing' refers to the act of revealing or presenting something, a 'showman' specifically highlights the performer's ability to engage and impress an audience.

Showstopper

An element of a performance or event that is so exceptional or impressive that it momentarily halts or steals the show.
Пример: The singer's powerful ballad was the showstopper of the evening, earning a standing ovation.
Примечание: In contrast to 'showing', which generally denotes revealing or displaying something, a 'showstopper' emphasizes the breathtaking or attention-grabbing quality of the performance element.

Showing - Примеры

Showing your work is important in math class.
The art gallery is showing a new exhibit.
The movie theater is showing the latest blockbuster.

Грамматика Showing

Showing - Глагол (Verb) / Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle)
Лемма: show
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): shows
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): show
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): showed
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): shown
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): showing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): shows
Глагол, базовая форма (Verb, base form): show
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): show
Слоги, Разделение и Ударение
showing содержит 2 слогов: show • ing
Фонетическая транскрипция: ˈshō-iŋ
show ing , ˈshō (Красный слог ударный)

Showing - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
showing: ~ 1700 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.