Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке.
Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Использование: FormalКонтекст: Used in contexts where something is essential or required.
Примечание: This is the most common translation of 'necessary' and can be used in both spoken and written Japanese.
必須の (ひっすの)
Пример:
Attendance is mandatory; it's a prerequisite for the course.
出席は必須です。このコースの前提条件です。
These skills are necessary for the job.
これらのスキルは仕事に必須です。
Использование: FormalКонтекст: Used in academic or professional settings to indicate that something is required.
Примечание: Often used in the context of requirements or essentials in education and work.
不可欠な (ふかけつな)
Пример:
Good health is necessary for happiness.
良い健康は幸福に不可欠です。
Communication is necessary for teamwork.
チームワークにはコミュニケーションが不可欠です。
Использование: FormalКонтекст: Used to emphasize something that is indispensable or crucial.
Примечание: This term conveys a stronger sense of importance than '必要な'.
要する (ようする)
Пример:
This project will require necessary resources.
このプロジェクトには必要なリソースが要します。
It requires careful planning.
それには慎重な計画が要ります。
Использование: FormalКонтекст: Typically used in more technical or formal discussions where something is needed.
Примечание: This term is often used as a verb in sentences.
必要性 (ひつようせい)
Пример:
The necessity of the plan was clear.
その計画の必要性は明らかでした。
We must understand the necessity of this change.
この変更の必要性を理解しなければなりません。
Использование: FormalКонтекст: Used to discuss the concept of necessity in an abstract way.
Примечание: This is a noun form and is often used in discussions about policy, strategy, etc.
Синонимы Necessary
essential
Essential refers to something that is absolutely necessary or crucial for a particular purpose or outcome.
Пример: Water is essential for life.
Примечание: Essential emphasizes the importance and indispensability of something.
vital
Vital describes something that is extremely important or necessary for survival, success, or well-being.
Пример: Sleep is vital for good health.
Примечание: Vital conveys a sense of critical importance or necessity.
required
Required indicates that something is necessary or obligatory in a specific situation or context.
Пример: A valid passport is required for international travel.
Примечание: Required implies a mandate or obligation to have or do something.
indispensable
Indispensable means absolutely necessary or essential, without which a task or goal cannot be accomplished.
Пример: Teamwork is indispensable for achieving our goals.
Примечание: Indispensable stresses the idea of being so crucial that it cannot be dispensed with.
Выражения и распространенные фразы Necessary
Necessary evil
Something that is undesirable but must be accepted or tolerated because it is essential.
Пример: Some people view paying taxes as a necessary evil.
Примечание: The phrase 'necessary evil' implies that something is crucial or unavoidable despite being unpleasant, emphasizing a sense of obligation or inevitability.
Make something necessary
To cause something to become essential or required.
Пример: Your procrastination has made a trip to the store necessary.
Примечание: It signifies the action or event that leads to a situation where something becomes crucial or obligatory.
If necessary
Indicating that something may be needed or required under certain circumstances.
Пример: You can call me if necessary to clarify any doubts.
Примечание: It suggests a condition or circumstance where something might be needed, providing a conditional aspect to the necessity.
Absolutely necessary
Emphasizing that something is completely essential or indispensable.
Пример: It is absolutely necessary to wear a seatbelt while driving.
Примечание: It intensifies the importance of something being essential, leaving no room for doubt or alternative options.
Not necessary
Indicating that something is not essential or required.
Пример: It's not necessary to bring your own laptop; we provide them for the workshop.
Примечание: It explicitly states that something is not obligatory or crucial, offering a choice or alternative.
Necessary condition
A condition that must be fulfilled for a particular result or outcome to be achieved.
Пример: Having a valid passport is a necessary condition for international travel.
Примечание: It specifies a requirement or prerequisite that must be met for a specific purpose or goal.
Повседневные (сленговые) выражения Necessary
Necessity
Used to emphasize something that is essential or required.
Пример: Coffee is a morning necessity for her.
Примечание: Necessity is a more informal way to refer to something that is necessary.
Must-have
Something that is highly desirable or essential.
Пример: This book is a must-have for anyone interested in history.
Примечание: Must-have implies that the item is not just necessary but also very desirable.
Needful
Requiring to be done; necessary or essential.
Пример: I've done all the needful to ensure the event runs smoothly.
Примечание: Needful is a less common term for something that is needed or necessary.
Crucial
Of great importance; necessary.
Пример: The final presentation is crucial for our chances of winning the contract.
Примечание: Crucial highlights the critical nature of something, indicating its significance beyond just being necessary.
Key
Of paramount or crucial importance.
Пример: Communication is key in any successful relationship.
Примечание: Key implies that the item is pivotal or central, not just necessary.
Necessary - Примеры
It is necessary to wear a helmet while riding a bike.
Water is an essential and indispensable element for life.
The company deemed it necessary to invest in new technology.
Существительное, единственное или массовое(Noun, singular or mass): necessary
Слоги, Разделение и Ударение
necessary содержит 3 слогов: nec • es • sary
Фонетическая транскрипция: ˈne-sə-ˌser-ē
necessary , ˈnesəˌserē(Красный слог ударный)
Necessary - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.